Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eÜ nõustub eÜ25 loendisse inkorporeerima käesoleva lepingu lisas sisalduvad kontsessioonid.
ey suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainitut myönnytykset.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eÜ nõustub eÜ 25 loendisse inkorporeerima käesoleva lepingu lisas sisalduvad kontsessioonid.
ey suostuu lisäämään 25 jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainittavat myönnytykset.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eÜ nõustub inkorporeerima eÜ 25 tolliterritooriumi loendisse oma varasemas loendis sisaldunud kontsessioonid.
ey suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltion muodostamaa tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa ne myönnytykset, jotka sisältyivät sen aiempaan luetteloon.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eÜ nõustub eÜ25 tolliterritooriumi loendisse inkorporeerima varasemas loendis sisaldunud kontsessioonid.eÜ nõustub eÜ25 loendisse inkorporeerima käesoleva lepingu lisas sisalduvad kontsessioonid.
2. komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eÜ nõustub eÜ 25 tolliterritooriumi loendisse inkorporeerima eelmises loendis sisaldunud kontsessioonid.eÜ nõustub eÜ 25 loendisse inkorporeerima käesoleva kokkuleppe lisas sisalduvad kontsessioonid.
komissio antaa sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt tämän päätöksen 3 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
läänemere konventsiooni xi artikli lõike 1 alusel peab ühendus inkorporeerima kõnealused soovitused ühenduse õigusaktidesse, kui eespool nimetatud artiklis sätestatud korras esitatud vastuväidetest ei tulene teisiti; vastuväidete esitamiseks puudub alus;
yhteisön on itämeren yleissopimuksen xi artiklan 1 kohdan mukaan siirrettävä nämä suositukset yhteisön lainsäädäntöön, jollei mainitussa artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen esitetyistä vastalauseista muuta johdu; ei ole aihetta nostaa vastalauseita, ja
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. vastavalt kohustustele, mis tulenevad ühinemisest 28. juuli 1951. aasta genfi pagulasseisundi konventsiooniga, mida on muudetud 31. jaanuari 1967. aasta new yorgi protokolliga, kohustuvad konventsiooniosalised inkorporeerima oma siseriiklikku õigusse järgmised sätted:
1. jollei muuta johdu velvoitteista, jotka aiheutuvat genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdystä pakolaisten oikeusasemaa koskevasta yleissopimuksesta, sellaisena kuin se on muutettuna new yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyllä pöytäkirjalla, sopimuspuolet sitoutuvat ottamaan kansalliseen lainsäädäntöönsä seuraavat määräykset:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: