Results for kohustuslikule translation from Estonian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

kohustuslikule

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Finnish

Info

Estonian

enne foorumi rahvusvahelisel Ÿritusel osalemist kutsutakse valitud ettevýtted kohustuslikule esitluskoolitusele.

Finnish

ennen seed forumin kansainvêliseen tapahtumaan osallistumista valitut yritykset kutsutaan pakolliseen valmennukseen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

539 rannikuäärse supelranna kvaliteet halvenes soovituslikele väärtustele vastamisest vaid kohustuslikule tasemele vastamiseni.

Finnish

539:llä rannikkojen uimarannalla veden laatu heikkeni ohjeellisia arvoja vastaavasta ainoastaan pakollisen tason mukaiseksi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisaks kohustuslikule teabele annab investbx investoritele vkede kohta palju rohkem teavet kui tavaliselt võimalik.

Finnish

lakisääteisten tietojen lisäksi investbx antaa sijoittajille paljon enemmän tietoja pk-yrityksistä kuin yleensä on mahdollista.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ringluskõlblikkuse kontrolli käigus tunnistatakse ringluskõlbmatuiks kõik euro pangatähed, mis ei vasta mõnele allpool too ­ dud kohustuslikule nõudele.

Finnish

kuntotarkastuksessa katsotaan huonokuntoisiksi sellaiset eurosetelit, joissa on jokin jäljempänä määrättyjä pakollisia vaati ­ muksia koskeva puute.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

selline sõnastus on samal ajal nii viide lepingu kohustuslikule jõule rahvusvahelises õiguses kui ka nende lepingute õigusjõu väljendus ühenduse õiguses.

Finnish

tällä ilmaisulla sekä muistutetaan sopimuksen sitovuudesta kansainvälisen oikeuden kannalta että todetaan näiden sopimusten olevan sitovia yhteisön oikeudessa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

– saavutada kõrgetasemeline tarbijakaitse, reguleerides täiendava vabatahtliku teabe sätestamist lisaks eli õigusaktides ettenähtud kohustuslikule teabele;

Finnish

– toteuttaa kuluttajansuojelun korkea taso lisäämällä yhteisön lainsäädännössä säädetyn pakollisen tiedotustoiminnan ohessa tehtävää vapaaehtoista tiedotustoimintaa

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

järelikult on kohustuslikule tehnospetsifikaadile mittevastava juustu turule toomine nimetuse „parmesan” all määruse artikli 13 lõike 1 punkti b rikkumine.

Finnish

näin ollen juuston saattaminen markkinoille käyttäen siitä nimitystä ”parmesan”, vaikka se ei ole sitovan eritelmän mukainen, on vastoin asetuksen 13 artiklan 1 kohdan b alakohtaa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

eelkõige tuleks lisada kohustuslikule teabele elamu väärtuse kohta vastav teave maa väärtuse kohta, kuna see on keskse tähtsusega kodumajapidamiste eluaseme kvaliteedi hindamiseks ja ekp-le eriti oluline.

Finnish

varsinkin asuntojen arvoa koskevien tietojen toimitusvelvollisuutta olisi täydennettävä vaatimalla lisäksi tiedot maan arvosta, koska tällaiset tiedot ovat keskeisen tärkeitä arvioitaessa kotitalouksien asuntovarallisuutta, jota ekp pitää erityisen tärkeänä.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tehnilised kulud, kulud liisingulepinguga hõlmatud tööruumide projekteerimisele, töödele, järelvalvele, kohustuslikule kontrollile ja lubadele, maksimaalselt kuni 5% teistest abikõlblikest kulutustest.

Finnish

"tekniset kustannukset", jotka liittyvät leasing-sopimuksen kohteena olevien kiinteistöjen töiden suunnitteluun ja johtamiseen ja erilaisiin lupamaksuihin, enintään 5% muista tukikelpoisista kustannuksista.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

eelnenud hooajaga võrreldes vastas kohustuslikule tasemele 115 rannikuäärset veekogu rohkem (+0,04%) ja 265 siseveekoguäärset supelranda rohkem (+2,9%).

Finnish

pakollista tasoa noudattavien uimarantojen määrä lisääntyi edellisestä kaudesta rannikkojen osalta 115:llä (+ 0,04 %) ja sisämaan osalta 265:llä (+ 2,9 %).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

nimetuse „parmigiano reggiano” registreerimise tagajärjel võivad seda kasutada üksnes itaalia piiratud geograafilises piirkonnas tegutsevad tootjad, kes toodavad kõnealust juustu, mis vastab kaitstud päritolunimetuse kohustuslikule tehnospetsifikaadile.

Finnish

nimityksen ”parmigiano reggiano” rekisteröinnin johdosta nimityksen käyttö on varattu yksinomaan tuottajille, jotka toimivat määrätyllä maantieteellisellä alueella italiassa ja jotka tuottavat tätä juustoa kyseessä olevan san:n sitovan eritelmän mukaisesti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(11) vannutatud audiitorid ja audiitorühingud peavad olema kohustuslikku auditit tehes sõltumatud. nad võivad teavitada auditeeritavat üksust auditi käigus selguvatest asjaoludest, kuid peaksid hoiduma osalemisest auditeeritava üksuse siseses otsuse tegemise protsessis. kui nad satuvad olukorda, kus ohtude mõju nende sõltumatusele on ka pärast kaitsemeetmete kohaldamist ohtude vähendamiseks liiga suur, peaksid nad auditi töövõtust taganema või sellest keelduma. järeldus vannutatud audiitori sõltumatust ohustava suhte olemasolu kohta võib olla erinev vannutatud audiitori ja auditeeritava üksuse vahelise suhte ning võrgustiku ja auditeeritava üksuse vahelise suhte osas. kui artikli 2 lõike 14 tähenduses ühistu või direktiivi 86/635/emÜ artiklis 45 nimetatud sarnane üksus peab olema või võib olla tulenevalt riigisisestest õigusaktidest mittetulundusliku audiitorühingu liige, ei saaks objektiivne, mõistlik ja teavitatud osapool teha järeldust, et liikmelisusel põhinev suhe ohustab vannutatud audiitori sõltumatust, eeldusel et kui selline audiitorühing juhib oma liikme kohustuslikku auditit, rakendatakse auditit läbiviivate vannutatud audiitorite suhtes ja samuti isikute suhtes, kes oma positsiooni tõttu võivad avaldada mõju kohustuslikule auditile, sõltumatuse põhimõtteid. vannutatud audiitori või audiitorühingu sõltumatust ähvardavad ohud on näiteks otsene või kaudne finantshuvi auditeeritava üksuse suhtes ning auditiväliste lisateenuste osutamine. samuti võib vannutatud audiitori või audiitorühingu sõltumatust ohustada auditeeritavalt üksuselt saadud tasude suurus ja/või tasu struktuur. nimetatud ohtude vähendamiseks või kõrvaldamiseks kohaldatavad kaitsemeetmed hõlmavad keelde, piiranguid, muid poliitikaid ja menetlusi ning avalikustamist. vannutatud audiitorid ja audiitorühingud peaksid keelduma mis tahes auditivälise lisateenuse osutamisest, mis ohustab nende sõltumatust. komisjon võib võtta miinimumstandardina vastu sõltumatust käsitlevad rakendusmeetmed. neid koostades võiks komisjon arvestada põhimõtteid, mida sisaldab eespool nimetatud 16. mai 2002. aasta soovitus. audiitorite sõltumatuse määratlemiseks peab olema selge, mida tähendab mõiste "võrgustik", milles audiitorid tegutsevad. sellega seoses tuleb arvesse võtta erinevaid asjaolusid, nagu juhud, kui struktuuri saaks määratleda võrgustikuna selle kasumi või kulude jagamise eesmärgi tõttu. võrgustiku olemasolu näitamise kriteeriume tuleks otsustada ja kaaluda kõigi olemasolevate faktiliste asjaolude alusel, nagu näiteks ühiste püsiklientide olemasolu alusel.

Finnish

(11) tilintarkastajien ja tilintarkastusyhteisöjen pitäisi toimia riippumattomasti suorittaessaan lakisääteistä tilintarkastusta. ne voivat ilmoittaa tarkastettavalle yhteisölle tilintarkastuksen yhteydessä esiin nousevista seikoista, mutta niiden tulisi pidättyä tarkastettavan yhteisön sisäisistä päätöksentekoprosesseista. jos ne joutuvat tilanteeseen, jossa niiden riippumattomuuteen kohdistuvat uhat ovat kyseisten uhkien lieventämiseksi sovellettujen varotoimien jälkeenkin liian merkittäviä, niiden olisi luovuttava tai pidätyttävä tilintarkastustoimeksiannosta. tilintarkastajan riippumattomuuden vaarantavasta suhteesta tehtävä johtopäätös voi vaihdella riippuen siitä, onko kyseessä tilintarkastajan ja tarkastettavan yhteisön vai ketjun ja tarkastettavan yhteisön välinen suhde. kun 2 artiklan 14 kohdan mukaisen osuuskunnan tai direktiivin 86/635/ety 45 artiklassa tarkoitetun vastaavan yksikön edellytetään tai sallitaan kansallisten säännösten mukaan olevan voittoa tuottamattoman tilintarkastusyhteisön jäsen, objektiivinen, harkitseva ja asioihin perehtynyt osapuoli ei päättelisi, että jäsenyyteen pohjautuva suhde vaarantaa lakisääteisen tilintarkastajan riippumattomuuden edellyttäen, että kun tällainen tilintarkastusyhteisö suorittaa jonkin jäsenensä lakisääteistä tilintarkastusta, riippumattomuuden periaatetta sovelletaan tilintarkastuksen suorittaviin tilintarkastajiin sekä sellaisiin henkilöihin, jotka saattavat olla sellaisessa asemassa, että he voivat vaikuttaa lakisääteiseen tilintarkastukseen. esimerkkeinä lakisääteisen tilintarkastajan tai tilintarkastusyhteisön riippumattomuuteen kohdistuvista uhista voidaan mainita tarkastettavaan yhteisöön liittyvä välitön tai välillinen taloudellinen etu ja muiden oheispalvelujen tarjoaminen. tarkastettavalta yhteisöltä vastaanotettujen palkkioiden määrä ja/tai niiden rakenne voi myös uhata lakisääteisen tilintarkastajan tai tilintarkastusyhteisön riippumattomuutta. kyseisten uhkien lieventämiseksi tai poistamiseksi sovellettavia varotoimia ovat muun muassa kiellot, rajoitukset, muut ohjeet ja menettelytavat sekä tietojen ilmoittaminen. lakisääteisten tilintarkastajien ja tilintarkastusyhteisöjen olisi kieltäydyttävä sellaisten muiden oheispalvelujen tarjoamisesta, jotka vaarantavat niiden riippumattomuuden. komissio voi hyväksyä vähimmäisstandardeina riippumattomuutta koskevia täytäntöönpanotoimenpiteitä. komissio voi tässä yhteydessä ottaa huomioon edellä mainitussa 16 päivänä toukokuuta 2002 annetussa suosituksessa olevat periaatteet. lakisääteisten tilintarkastajien riippumattomuuden määrittäminen edellyttää, että käsite%quot%ketju%quot%, jossa tilintarkastajat toimivat, on selkeä. siinä on otettava huomioon erilaiset olosuhteet, kuten tapaukset, jotka voidaan rakenteensa puolesta määritellä ketjuksi, koska tarkoituksena on jakaa voittoa tai kustannuksia. ketjun olemassaolon osoittamista koskevia kriteereitä olisi arvioitava ja punnittava kaikkien tiedossa olevien todellisten olosuhteiden perusteella, kuten ottaen huomioon se, onko olemassa yhteisiä vakioasiakkaita.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,274,485 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK