Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e) reservatsiooni tagasivõtmise teatest,ja
e) varaumia koskevista ilmoituksista tai varaumien peruuttamisista;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reservatsiooni tekst on esitatud b lisas.
varauman teksti on liitteessä b.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reservatsiooni puhul võib piirduda teatavate vara kategooriatega.
varauma voidaan rajoittaa koskemaan tiettyjä omaisuuslajeja.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2009. aastal esitati 67 ja tühistati 63 reservatsiooni.
menettely alkoi kantaa hedelmää vuonna 2009, ja sitä jatketaan edelleen: vuonna 2010 on poistettu vielä 7 kaikkein vanhimpiin kuuluvaa varaumaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iga riik võib igal ajal enda tehtud reservatsiooni tagasi võtta.
valtio voi milloin tahansa peruuttaa tekemänsä varauman.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ükski liikmesriik ei ole teinud nende muudatuste suhtes reservatsiooni.
jäsenvaltiot eivät ole esittäneet varaumaa mistään mainitusta muutoksesta.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liechtensteini eurese tegevuses osalemist käsitlevat reservatsiooni ei tohiks enam kohaldada.
varausta, joka koskee liechtensteinin osallistumista euresin toimintaan, ei olisi enää sovellettava.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) pärast omandireservatsiooni loovutamist reservatsiooni kasutavale isikule tehtud tarned;
f) tavaroiden luovutus omistuksenpidätysoikeuden siirryttyä siirronsaajalle, joka käyttää tätä oikeuttaan;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi) kaubatarned omandiõiguse reservatsiooni loovutamise puhul oma õigust kasutavale tsessionaarile;
vi) tavaroiden luovutus omistuksenpidätyksen siirryttyä siirronsaajalle ja tämän käytettyä omistusoikeuttaan;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selle tulemusena tühistas eurostat oma reservatsiooni kreeka esitatud tegelike andmete kvaliteedi suhtes.
tämän seurauksena eurostat on poistanut ilmoitettujen tietojen laatua koskevat varaumansa.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui arengumaad teevad sellise reservatsiooni, on lepinguosalised sellega lepingu artikli 23 alusel nõus;
jos kehitysmaat tekevät tällaisen varauman, sopimuksen sopimuspuolet suostuvat siihen sopimuksen artiklan 23 mukaisesti;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kui küsimus lahendatakse pärast andmete ja reservatsiooni avaldamist, avaldatakse kohe teade reservatsiooni tagasivõtmise kohta.
jos asiassa päästään ratkaisuun tietojen ja varauksen julkistamisen jälkeen, tieto varauksen peruuttamisesta julkistetaan välittömästi.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
komisjon (eurostat) võib esitada reservatsiooni liikmesriigi esitatud tegelike andmete kvaliteedi suhtes.
komissio (eurostat) voi esittää varauksen jäsenvaltioiden toimittamien toteutuneitten tietojen laadusta.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
2. heakskiitmisdokumendi hoiuleandmisel teeb määratud isik vastavalt konventsiooni artikli 34 lõikele 1 käesoleva otsuse b lisas esitatud reservatsiooni.
2. tallettaessaan hyväksymisasiakirjan nimetty henkilö tai nimetyt henkilöt tekevät tämän päätöksen liitteessä b olevan varauman yleissopimuksen 34 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
34. kutsub türgi valitsust üles kaotama 1951. aasta pagulaste staatust käsitleva genfi konventsiooni geograafilist reservatsiooni;
34. pyytää turkkia poistamaan pakolaisten asemasta vuonna 1951 tehtyyn geneven yleissopimukseen tehdyn maantieteellisen varauman;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iga käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud reservatsiooni teinud lepinguosaline võib millal tahes sellise reservatsiooni tühistada, teatades sellest Üro peasekretärile.
tämän artiklan 1 kappaleen mukaisen varauman tehnyt sopimuspuoli voi milloin tahansa peruuttaa varaumansa ilmoittamalla siitä yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui reservatsioonid puudutavad ainult üht prioriteetset suunda, tehakse esimene vahemakse rakenduskava teistele prioriteetsetele suundadele, mille suhtes ei ole reservatsiooni.
jos varaumat koskevat ainoastaan yhtä toimintalinjaa, ensimmäinen välimaksu suoritetaan niiden toimenpideohjelman toimintalinjojen osalta, joihin ei ole varaumia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. arvestades lõike 1 teises lõigus ettenähtud reservatsiooni, võib toll sularahasissemakset aktsepteerida, ilma et artikli 194 lõikes 1 ettenähtud tingimused oleksid täidetud.
2 edellä 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetulla varauksella tulliviranomaiset voivat hyväksyä käteistalletuksen, joka ei täytä 194 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui kreeka oli lõpule viinud oma tegevuskava puuduste kõrvaldamise 2008. aasta lõpuks, siis nimetatud suurt maineriski enam ei olnud ning reservatsiooni tühistamine oli seega täielikult õigustatud.
kun kreikka oli vienyt päätökseen toimintasuunnitelmansa puutteiden korjaamiseksi vuoden 2008 loppuun mennessä, maineriski poistui, joten varauman poistaminen oli täysin perusteltua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ekp mõistab, et üks liikmesriik on esitanud reservatsiooni keele kohta seoses ühisraha nime « euro » kasutamisega ettepandud määruse selle liikmesriigi keeleversioonis.
ekp toteaa, että yksi jäsenvaltio on tehnyt kielellisen varauksen, joka koskee yhtenäisvaluutan nimen määrittelemistä « euroksi » ehdotetun asetuksen tämän jäsenvaltion kielellä laaditussa kieliversiossa.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: