Results for meelepäraseks translation from Estonian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

French

Info

Estonian

meelepäraseks

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

French

Info

Estonian

vaadet saab meelepäraseks muuta mitmel viisil.

French

il y a plusieurs manières de modifier l'affichage à votre convenance.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui oled ekraanisäästja seadistused meelepäraseks muutnud, klõpsa nupul ok.

French

lorsque vous avez terminé de configurer votre économiseur d'écran, appuyez sur ok.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ühtne turg teeb euroopa meelepäraseks investoritele ja ettevõtjatele kogu maailmast.

French

le marché unique rend l’europe attractive pour les investisseurs et les entreprises du monde entier.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

avab dialoogi eelistused, kus saab & kdat; i kohandada endale meelepäraseks.

French

ouvre la boîte de dialogue configuration, dans laquelle vous pourrez configurer & kdat; selon vos besoins.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

avab & kde; tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus saab muuta vestlusakna tööriistaribad endale meelepäraseks.

French

affiche la boîte de dialogue standard de & kde; de configuration des barres d'outils, qui vous permet de personnaliser la barre d'outils de la liste de discussion.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

... et saab ise luua tööriistaribasid ja neid isegi projektile vastavaks kohendada? samuti võib meelepäraseks muuta kõiki quanta tööriistaribasid.

French

vous pouvez créer des barres d'outils personnalisées et même les rendre spécifiques au projet. vous pouvez également personnaliser toutes les barres d'outils de quanta.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui kõik tundub olevat meelepäraseks muudetud, saab klõpsuga nupul test otsekohe käivitada ekraanisäästja täpselt sellisena, nagu see hiljem tegelikult välja näeb.

French

quand vous pensez avoir paramétré toutes les options que vous désirez, cliquez sur test, pour vérifier l'apparence exacte de l'économiseur.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

mina manitsen teid nüüd, vennad, jumala suure südamliku halastuse tõttu andma oma ihud elavaks pühaks ja jumala meelepäraseks ohvriks. see olgu teie mõistlik jumalateenistus.

French

je vous exhorte donc, frères, par les compassions de dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pisipildivaates võid alusvõrgu suurust muuta endale meelepäraseks, klõpsates hiire keskmise nupuga ja seda lohistades. enamasti saab keskmise nupu klõpsu emuleerida korraga vasakut ja paremat nuppu vajutades. -- nõuande saatis rafael beccar

French

dans l'affichage en vignettes, vous pouvez modifier les dimensions de la grille en cliquant sur le bouton du milieu de la souris et en tirant. sur la plupart des systèmes, vous pouvez émuler le bouton du milieu en cliquant simultanément sur les boutons droit et gauche. -- astuce proposée par rafael beccar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisaks on muidugi ka selliseid eesmärke, mida liikmesriik üksinda täita ei suuda ja mille saavutamine vajab meetmete võtmist ühenduse tasandil. paljude siseriiklike algatuste edu oleneb ühenduse toetavast tegevusest ja rahastamisest, mis muudabki euroopa meelepäraseks elamis-ja töötamiskohaks. euroopa komisjon on pühendunud nende eesmärkide elluviimisele.

French

qui plus est, certains objectifs ne peuvent être atteints par un État membre isolé, auquel cas c’est la communauté qui doit prendre le relais. l’aboutissement de nombreuses initiatives nationales dépendra du soutien dévolu aux efforts des gouvernements sous la forme d’actions et d’investissements communautaires destinés à faire de l’europe un endroit où il fait bon vivre et travailler. la commission européenne s’emploie à agir dans ce sens.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,100,860 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK