Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mitteresidentide viisataotlused
demandes de visa présentées par des non-résidents
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3. konsulteerimise kord esindamise korral3. mitteresidentide viisataotlused
2.2 visa de long séjour
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haldusteenuste osutajate, reisibüroode ja reisikorraldajate poolt menetletavad viisataotlused
demandes de visas dont se chargent des prestataires de services administratifs, des agences de voyages et voyagistes
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. haldusteenuste osutajate, reisibüroode ja reisikorraldajate poolt menetletavad viisataotlused
les représentations des autres parties contractantes doivent être informées de ces délivrances.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viisataotlused, mis nõuavad siseriikliku keskasutuse või ühe või mitme lepinguosalise riigi keskasutusega konsulteerimist kooskõlas artikli 17 lõikega 2
demandes de visa soumises à la consultation de l'autorité centrale nationale ou de celle d'une ou de plusieurs autres parties contractantes, conformément à l'article 17, paragraphe 2
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kõnealuste isikute kollektiivsed viisataotlused edastatakse koos taotlustega olümpia akrediteerimiskaardi andmiseks 2004. aasta olümpiamängude organiseerimiskomiteele tema kehtestatud korras.
la demande groupée de visa pour les personnes concernées est transmise, en même temps que les demandes de délivrance de la carte d'accréditation olympique, au comité organisateur des jeux olympiques 2004, conformément à la procédure établie par celui-ci.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kõnealuste isikute kollektiivsed viisataotlused edastatakse koos taotlustega olümpia akrediteerimiskaardi andmiseks 2006. aasta olümpia ja paraolümpia talimängude organiseerimiskomiteele tema kehtestatud korras.
la demande groupée de visas pour les personnes concernées est transmise, en même temps que les demandes de carte d'accréditation olympique, au comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2006, conformément à la procédure établie par celui-ci.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Ühiste konsulaarjuhiste viii osale lisatakse järgmine punkt:"5. haldusteenuste osutajate, reisibüroode ja pakettreiside korraldajate poolt menetletavad viisataotlused
À la partie viii des instructions consulaires communes, la section suivante est ajoutée:%quot%5. demandes de visas dont se chargent des prestataires de services administratifs, des agences de voyages et des voyagistes
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.2. vastutavat riiki esindav riik2. viisataotlused, mis nõuavad siseriikliku keskasutuse või ühe või mitme lepinguosalise riigi keskasutusega konsulteerimist kooskõlas artikli 17 lõikega 2
2.1.3 visa de court séjour ou de voyage; visa à entrées multiples
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- koostoimivus eli liikmesriikide vahel on äärmiselt soovitav; ühe liikmesriigi asutuste esitatud viisataotlused peavad ju toimima koos kõigi teiste liikmesriikide esitatud viisataotlustega.
- il est hautement souhaitable d'assurer l'interopérabilité des systèmes des États membres de l'ue; en effet, les demandes de visa transmises par les autorités d'un État membre doivent être compatibles avec celles qui sont transmises par les autorités de tout autre État membre;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(8) 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osalevate olümpiapere liikmete viisataotlused tuleks esitada olümpiamängude organiseerimiskomiteele vastutavate organisatsioonide kaudu samaaegselt akrediteerimistaotlusega.
(8) pour les membres de la famille olympique participant aux jeux olympiques et/ou paralympiques 2004 l'introduction de la demande de visa doit pouvoir se faire par le biais des organisations responsables auprès du comité organisateur des jeux olympiques en même temps que la demande d'accréditation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) vastutavad organisatsioonid peaksid esitama 2006. aasta olümpia ja paraolümpia talimängude organiseerimiskomiteele 2006. aasta olümpia ja paraolümpia talimängudel osalevate olümpiapere liikmete viisataotlused koos akrediteerimistaotlusega.
(7) pour les membres de la famille olympique participant aux jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2006, l'introduction de la demande de visa devrait se faire, par le biais des organisations responsables, auprès du comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2006 en même temps que la demande d'accréditation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) erandjuhtudel võivad kahepoolsed kokkulepped sätestada, et esindav riik saadab teatavate välismaalaste kategooriate esitatud viisataotlused kas selle esindatava riigi asutustele, mis on samuti reisi peamine siht, või siis selle riigi diplomaatilisele esindusele.
f) dans des cas exceptionnels, les accords bilatéraux peuvent stipuler que l'État représentant soumet les demandes de visa de certaines catégories d'étrangers aux autorités de l'État représenté qui est l'État de destination principale ou qu'il les renvoie à un poste de carrière de cet État.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aasta olümpia ja paraolümpia talimängude organiseerimiskomitee edastab viisade andmise eest vastutavatele asutustele võimalikult kiiresti kollektiivsed viisataotlused koos kõnealuste isikute olümpia akrediteerimiskaardi taotluste koopiatega, kuhu on märgitud nende täisnimi, kodakondsus, sugu, sünniaeg ja -koht, passi number, liik ning kehtivusaeg.
le comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2006 est chargé de transmettre aux services compétents pour la délivrance de visas, le plus rapidement possible, les demandes groupées de visa, accompagnées des copies des demandes de carte d'accréditation olympique pour les personnes concernées sur lesquelles figurent leurs nom, prénom, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, et numéro, type et date d'expiration de leur passeport.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: