Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- tingimused või ajalised piirangud seoses emÜ tüübikinnitusmenetlusega ja niisugustel juhtudel surveanumatele kinnitatavad märgised,
- die auflagen oder die zeitlichen begrenzungen , die gegebenenfalls mit der ewg-bauartzulassung zu verbinden sind , sowie die in diesen fällen gegebenenfalls auf den druckbehältern anzubringende kennzeichnung ,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ühenduse siseturu loomise ja toimimise huvides on asjakohane asendada liikmesriikide tüübikinnituse süsteemid ühenduse tüübikinnitusmenetlusega;
im interesse der errichtung und des funktionierens des binnenmarktes der gemeinschaft erscheint es zweckmäßig, die bestehenden betriebserlaubnisverfahren der mitgliedstaaten durch das typgenehmigungsverfahren der gemeinschaft zu ersetzen.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
see määrus peaks sisaldama väljaspool teid kasutatavatele liikurmasinatele paigaldatavate mootorite heite piirnormide ja eli tüübikinnitusmenetlusega seotud sisulisi nõudeid.
diese verordnung sollte konkrete anforderungen in bezug auf emissionsgrenzwerte und eu-typgenehmigungsverfahren für motoren enthalten, die zum einbau in nicht für den straßenverkehr bestimmte mobile maschinen und geräte bestimmt sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
direktiiviga ühtlustatakse ühelt poolt tehnilisi sätteid mootorsõidukite ehituse ja nende osade valdkonnas ning teiselt poolt asendatakse riigi tüübikinnitusmenetlus ühenduse kohustusliku tüübikinnitusmenetlusega.
sie betrifft die harmonisierung der technischen vorschriften im bereich des baus von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeugbauteilen und den ersatz der verwaltungsverfahren für das nationale typgenehmigungsverfahren durch ein obligatorisches einheitliches eg-typgenehmigungsverfahren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
teatavaid direktiivi 2007/46/eÜ kohase ühenduse tüübikinnitusmenetlusega seonduvaid üksikdirektiive või teatavaid nendes direktiivides sätestatud nõudeid ei peaks vesinikkütusega sõidukite suhtes siiski kohaldama, kuna vesinikkütusega sõidukite tehnilised omadused erinevad oluliselt tavasõidukite omadustest, mille jaoks kõnealused tüübikinnitusdirektiivid on peamiselt ette nähtud.
allerdings sollten einige einzelrichtlinien im rahmen des durch die richtlinie 2007/46/eg geschaffenen gemeinschaftlichen typgenehmigungssystems oder einige ihrer anforderungen nicht für wasserstoffbetriebene fahrzeuge gelten, da die technischen merkmale von wasserstoffbetriebenen fahrzeugen erheblich von denen herkömmlicher fahrzeuge abweichen, für die diese typgenehmigungsrichtlinien im wesentlichen entworfen wurden.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: