Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tühistamistaotluse esitanud isik või asutus
persona o organismo che presenta la richiesta di cancellazione
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse läbivaatamine
regola 40 esame della domanda di dichiarazione di decadenza o nullità
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eeskiri 40 tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse läbivaatamine
regola 40 esame della domanda di dichiarazione di decadenza o nullità
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse tagasilükkamine vastuvõetamatuse tõttu
rigetto della domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità per inammissibilità
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tühistamistaotluse on esitanud sama taotlejate rühm, kes esitas ka registreerimistaotluse.
la richiesta di cancellazione è inoltrata dalla stessa associazione richiedente che ha presentato domanda di registrazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Üldkohus tühistamistaotluse vastuvõetavust või seda kaubamärki puudutava tühistamismenetluse kulgu.
tribunale devono essere confuse con il criterio dell’art.¢86, n.¢2, ce, che consente di stabilire se una misura costitutiva di un aiuto di stato possa essere considerata compatibile con il mercato comune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eeskiri 39 tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse tagasilükkamine vastuvõetamatuse tõttu
regola 39 rigetto della domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità per inammissibilità
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hageja esitab kohtuasjas t-71/07 tühistamistaotluse põhjenduseks kaks väidet.
a sostegno della sua domanda di annullamento nella causa t-71/07, la ricorrente adduce due motivi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lõike 1 alusel tehtud tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse tagasilükkamise otsustest teatatakse taotlejale.
la decisione di rigetto della domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità a norma del paragrafo 1 viene comunicata al richiedente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui eeskirja 38 lõikes 1 nõutud tõlget ei esitata määratud tähtaja jooksul, lükkab amet tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse vastuvõetamatuna tagasi.
se la traduzione richiesta secondo la regola 38, paragrafo 1, non viene depositata entro il termine prescritto, l’ufficio respinge la domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità per inammissibilità.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
õiguslikult põhjendamatu ja kuna kahju hüvitamise nõue põhineb samadel argumentidel, mis on esitatud tühistamistaotluse põhjendamiseks, siis tuleb ka nimetatud kahju hüvitamise nõue jätta rahuldamata ilmselge õigusliku
(v. punti 77-79, 81) comportamento illegittimo dell’istituzione, ed una domanda di risarcimento è fondata sugli stessi argomenti dedotti a sostegno della domanda di annullamento, tale domanda di risarcimento deve essere respinta in quanto è altrettanto infondata in diritto, in mancanza di una violazione sufficientemente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keegi ei tohi siiski taotleda kaubamärgi omaniku õiguste tühistamist, kui kaubamärgi tegelik kasutamine algas või jätkus viie aasta pikkuse ajavahemiku lõpu ja tühistamistaotluse esitamise vahelisel ajal;
tuttavia nessuno può affermare che un marchio di impresa sia decaduto qualora, tra la scadenza di detto periodo e la presentazione della domanda di decadenza, sia iniziato o reiniziato l'uso effettivo del marchio di impresa;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada tühistamistaotluse kohta vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (eÜ) nr 510/2006 artiklile 7.
la presente pubblicazione conferisce il diritto di opporsi alla cancellazione a norma dell'articolo 7 del regolamento (ce) n. 510/2006.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. lõike 1 alusel tehtud tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse tagasilükkamise otsustest teatatakse taotlejale. kui taotlus loetakse lõike 2 kohaselt esitamata jäänuks, teatatakse sellest taotlejale.eeskiri 40
3. la decisione di rigetto della domanda di dichiarazione di decadenza o di nullità a norma del paragrafo 1 viene comunicata al richiedente. il richiedente viene altresì informato quando la domanda si considera non presentata ai sensi del paragrafo 2.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui on mitu ühenduse kaubamärgitaotluse või registreerimise omanikku või taotlejat või mitu vastulause esitajat või tühistamise või kehtetuks tunnistamise taotlejat, kes on koos esitanud vastulause või tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse, kannab menetluse kaotanud pool üksnes ühe sellise isiku punktis a nimetatud kulud;
in caso di pluralità di richiedenti o di titolari della domanda o della registrazione del marchio comunitario o in caso di pluralità di opponenti o di ricorrenti in decadenza o in nullità che abbiano deposto congiuntamente l’opposizione o la richiesta di decadenza o di nullità, la parte perdente deve sostenere le spese di cui alla lettera a) per una sola persona;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuna kahju hüvitamise nõue selles kohtuasjas põhineb samadel argumentidel, mis on esitatud tühistamistaotluse põhjendamiseks, siis tuleb seega asuda seisukohale, et ka see nõue on ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu, kuna puudub üksikisikule õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine.
poiché la domanda di risarcimento nella presente causa è fondata sugli stessi argomenti dedotti a sostegno della domanda di annullamento, occorre quindi considerare che essa è altrettanto infondata in diritto, in mancanza di una violazione sufficientemente qualificata di una norma giuridica preordinata a conferire diritti ai singoli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
määruse artikli 115 lõikes 6 nimetatud tähtaeg, mille jooksul tühistamistaotluse või kehtetuks tunnistamise taotluse esitaja peab esitama oma taotluse tõlke, on üks kuu alates taotluse esitamisest ning kui sellest tähtajast kinni ei peeta, lükatakse taotlus vastuvõetamatuna tagasi.”;
il termine di cui all’articolo 115, paragrafo 6, del regolamento, entro il quale colui che richiede la dichiarazione di decadenza o di nullità deve depositare una traduzione della sua domanda, è di un mese a decorrere dalla data della presentazione della domanda; scaduto tale termine, la domanda viene respinta in quanto inammissibile.»;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: