Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
need olid pöörduvad hoolimata ravi jätkumisest ning ei olnud seotud patohistoloogiliste muutustega.
tās izzuda neskatoties uz ārstēšanas turpināšanu un nebija saistītas ar histopatoloģiskām novirzēm.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
raske perifeerse neuropaatia tekkel tuleb hinnata ravi jätkumisest tuleneva kasu ja võimalike riskide suhet.
ja rodas smaga perifēriskā neiropātija, turpmākās terapijas lietderīgumu jāizvērtē saistībā ar risku.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
aasta suhkrukvoot oleneb 2009. aasta suhkrukvoodi rakendamisel tehtud edusammudest ja demokraatliku protsessi jätkumisest;
piešķīrums cukura nozarei 2010. gadā būs atkarīgs no progresa, kas panākts, īstenojot piešķīrumu cukura nozarei 2009. gadā un turpinot demokrātisko procesu,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
väide vene föderatsiooni dumpingu jätkumisest põhineb omamaiste hindade põhjal kindlaksmääratud normaalväärtuse võrdlemisel asjaomase toote hindadega ühendusse eksportimiseks müümisel.
apgalvojums par dempinga turpināšanos krievijas federācijas gadījumā ir balstīts uz salīdzinājumu starp normālo vērtību, kas noteikta, pamatojoties uz cenām iekšzemes tirgū, un attiecīgā ražojuma eksporta cenām, kad to pārdod eksportam uz kopienu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Üheks kaalutluseks on, et võlausaldaja on huvitatud võlgniku majandustegevuse jätkumisest (tulevased tulud majandustegevusest või maksudest).
viens no apsvērumiem ir fakts, ka kreditors ir ieinteresēts, lai parādnieka saimnieciskā darbība būtu nepārtraukta (turpmākie ieņēmumi no tirdzniecības vai nodokļiem).
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
majandusanalüüsiga seoses võib öelda, et majandustegevust käsitlev värskeim teave ja uuringuandmed kinnitavad varasemaid ootusi mõõduka majanduskasvu jätkumisest 2008. aasta esimesel poolel.
vispirms-- par tautsaimniecības analīzi. jaunākie dati un ekonomiskās aktivitātes apsekojumu informācija apstiprina, ka atbilstoši iepriekš gaidītajam 2008.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nad väitsid, et itaalias tegutseb enam kui 200 tehast, mis varustavad jalgrattatootjaid osadega ning et tarnijate tööstusharu edasine tegevus sõltub seega paratamatult jalgrattatootmise jätkumisest euroopas.
viņi apgalvoja, ka itālijā ir vairāk nekā 200 rūpnīcu, kuras piegādā velosipēdu ražotājiem velosipēdu sastāvdaļas, un ka turpmāka piegādātāju rūpniecības pastāvēšana neizbēgami ir atkarīga no velosipēdu ražošanas turpināšanās eiropā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. kui vajalikud üksikasjad menetlusosalisena menetlust jätkama volitatud isiku kohta on kantud asjakohasesse registrisse, teavitab amet seda isikut ja teisi menetlusosalisi menetluse jätkumisest ameti määratud kuupäeval.
2. kad nepieciešamie dati par personu, kas pilnvarota turpināt procesu kā iesaistītā puse, vai likumīgo pārstāvi ir reģistrēti attiecīgajā reģistrā, birojs informē šo personu un pārējās procesā iesaistītās puses par procesa atsākšanu biroja noteiktajā datumā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
euroopa liit rõhutas, et guinea ametivõimude võetud kohustuste ulatusest ja rakendamisest sõltub otsustaval määral euroopa liidu rakendatavate meetmete laad ja ulatus ning et neid meetmeid kohaldatakse vajaduse korral pärast seda, kui dialoogide jätkumisest ja kohapealsetest nõupidamistest on möödunud kolm kuud.
eiropas savienība akcentēja, ka no tā, kādas saistības gvinejas valsts iestādes būs uzņēmušas un īstenos, būs atkarīgs to piemēroto pasākumu vēriens un veids, ko vajadzības gadījumā pieņems pēc trīs mēnešus uz vietas risinātā dialoga un sarunām.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
see on võimalik ainult sel juhul, kui abi vastab rangetele kriteeriumidele ja kui kõik konkurentsimoonutused hüvitatakse äriühingu tegevuse jätkumisest tuleneva kasuga (…) ja kui põhimõtteliselt on konkurentide jaoks olemas piisavad kompensatsioonimeetmed”.
tas ir iespējams tikai tad, ja tiek ievēroti stingri kritēriji un ja ir skaidrs, ka jebkādus konkurences kropļojumus var novērst, izmantojot pabalstus, kas izriet no uzņēmuma izdzīvošanas .. un ja konkurentiem ir pieejami pienācīgi kompensācijas pasākumi.”
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kitsede testimise kohustus on kehtestatud määrusega (eÜ) nr 214/2005, millega muudeti määrust (eÜ) nr 999/2001. kõnealuste testidega seotud kulusid ei kanta üle kitsede omanikele. abikava on madalmaades kohaldatud alates 2005. aasta algusest ning juba tol ajal teatati selle kasutamisest ajutise meetmena. esialgu teatas komisjon, et kitsede testimine peaks jätkuma kuni 2006. aasta keskpaigani. hiljuti teatas komisjon kitsede testimise jätkumisest kuni 2007. aasta keskpaigani. tse teste käsitlevate normide kavandatud muudatus on selleks ajaks eeldatavasti lõpetatud.
prasība pārbaudīt kazas tika ieviesta ar regulu (ek) nr. 214/2005, ar ko groza regulu (ek) nr. 999/2001. kazu īpašniekiem nav jāsedz testu izmaksas. atbalsta shēma nīderlandē tiek īstenota kopš 2005. gada sākuma, kad tā tika paziņota kā pagaidu pasākums. sākotnēji komisija noteica, ka kazas jāturpina pārbaudīt līdz 2006. gada vidum. nesen tika paziņots, ka kazas jāpārbauda līdz 2007. gada vidum.līdz šim termiņam paredzēts pabeigt plānotos grozījumus tse testu noteikumos.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: