Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sellised arengud on suurendanud ka mitteriiklike rühmituste rolli rahvusvahelistes suhetes.
Šo notikumu rezultātā starptautiskajās attiecībās ir paplašinājusies nevalstisko organizāciju darbības joma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-mitteriiklike osalejate mõjusaks osavõtuks puuduvad täpsed reeglid ja normid;
-trūkst precīzu noteikumu un normu, kas regulētu efektīvu ndp līdzdalību;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
18. märgib rahuldustundega ära mitteriiklike osalejate kaasatuse erikoosolekutesse, sealhulgas naiste foorumisse;
18. atzinīgi vērtē nevalstisko dalībnieku iesaistīšanos sesijas laikā notiekošajās sanāksmēs, tostarp sieviešu forumu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mitteriiklike osalejate tõelisest osalemisest üldiselt ning eriti naisorganisatsioonide osalemisest ei saa veel aga kaugeltki juttu olla.
tomēr par īstenu nevalstisko darbojošos personu kā tādu un, sevišķi, sieviešu organizāciju līdzdalību vēl nebūt nevar runāt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
7.9 põhimõtteliselt tuleks luua otsekanaleid naisorganisatsioonidele seoses mitteriiklike osalejate toetuste saamise eelduste ja rahalistele vahenditele ligipääsuga.
7.9 Ņemot vērā nevalstisku darbojošos personu atbalstīšanas kritērijus, kā arī finansu līdzekļu pieejamību, vajadzētu izveidot priviliģētus komunikācijas kanālus sieviešu organizācijām.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
euroopa majandus-ja sotsiaalkomitee arvamus teemal "naisorganisatsioonide kui mitteriiklike osalejate roll cotonou kokkuleppe elluviimisel"
eiropas ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinums par tēmu sieviešu organizāciju kā nevalstisku aktieru loma cotonou nolīguma īstenošanā
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
riskijaotusskeemi kohaselt peaks eip kindlustama kommertsriskid kolmandate isikute mitteriiklike tagatiste või muude tagatistega ning tuginedes võlgniku majanduslikule tugevusele, kooskõlas oma tavapäraste kriteeriumidega.
saskaņā ar riska sadales sistēmu eib būtu jānodrošinās pret komercriskiem, izmantojot nesuverēnu trešo personu galvojumu vai jebkuru citu garantiju vai nodrošinājumu, kā arī izvērtējot debitora finansiālās iespējas saskaņā ar tās parastajiem kritērijiem.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see võimaldas eeskätt liikmesriikidel võtta meetmeid, et kaitsta teabe saamise õigust ja tagada avalikkusele laialdane juurdepääs ühiskonnas väga tähtsate riiklike või mitteriiklike sündmuste teleülekannetele.
direktīva dalībvalstīm deva iespēju veikt pasākumus, lai aizsargātu tiesības uz informāciju un nodrošinātu auditorijai plašas iespējas redzēt sabiedrībai svarīgu valsts vai cita mēroga notikumu televīzijas reportāžas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peatükile vastu võetud otsuses on nii sätestatud, võib nõukogu lõikes 1 osutatud menetluse kohaselt võtta vastu piiravaid meetmeid juriidiliste või füüsiliste isikute ning rühmituste või mitteriiklike üksuste suhtes.
nodaļu, padome saskaņā ar 1. pantā paredzēto procedūru var pieņemt ierobežojošus pasākumus attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām un nevalstiskām grupām vai struktūrām.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ilma et see piiraks komisjoni ülesannet asutamislepingu artiklile 229 kohaselt säilitada suhteid, otsib keskus aktiivselt koostöövõimalusi narkootikumide alal tegutsevate pädevate rahvusvaheliste ja muude, eelkõige euroopa riiklike ja mitteriiklike asutustega.
neskarot saistības, ko komisija saskaņā ar līguma 229. pantu var saglabāt, centrs aktīvi cenšas sadarboties ar starptautiskām organizācijām un citām organizācijām, jo īpaši, eiropas, valsts un nevalstiskajām aģentūrām, kas ir kompetentas narkotiku jomā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(6) riskijaotusskeemi kohaselt peaks eip kindlustama kommertsriskid kolmandate isikute mitteriiklike tagatiste või muude tagatistega ning tuginedes võlgniku majanduslikule tugevusele, kooskõlas oma tavapäraste kriteeriumidega.
(6) saskaņā ar riska sadales sistēmu eiropas investīciju bankai būtu jānodrošinās pret komerciālajiem riskiem, izmantojot nesuverēnu trešo personu galvojumu vai jebkuru citu garantiju vai nodrošinājumu, kā arī izvērtējot debitora finansiālās iespējas saskaņā ar tās parastajiem kritērijiem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kui kooskõlas käesoleva jaotise ii peatükiga vastu võetud euroopa otsuses on nii sätestatud, võib nõukogu lõikes 1 osutatud menetluse alusel võtta piiravaid meetmeid juriidiliste või füüsiliste isikute ning rühmituste või mitteriiklike üksuste suhtes.3.
ja tas paredzēts eirolēmumā, kas pieņemts saskaņā ar ii nodaļu, padome saskaņā ar 1. pantā minēto procedūru var pieņemt ierobežojošus pasākumus attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām un nevalstiskām grupām vai struktūrām.3.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-aafrika kodanikuühiskonna organisatsioonide laiem ja hõlpsam ligipääsu ühenduse rahastamisele. tagada tuleb otsese ligipääsu võimalused riikide tasandil. muuhulgas tuleks mitteriiklike osalejate rahastamiseks luua horisontaalprogramm, mis täiendaks programme riiklikul tasandil.
-paplašināt un atvieglot Āfrikas pilsoniskās sabiedrības organizāciju pieeju es finansējumam. ir jānodrošina tiešas pieejas iespējas valsts līmenī. bez tam kā papildinājums valsts līmeņa programmām nevalstisko partneru finansēšanai būtu jāievieš horizontāla programma;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. eip-d kutsutakse käesolevaga tegema jõupingutusi katmaks 30% oma käesoleva otsuse kohaste laenude kommertsriskist mitteriiklike tagatistega ja, niipalju kui võimalik, konkreetsete piirkondlike mandaatide alusel. seda protsenti suurendatakse igal võimalikul juhul, kui turg seda võimaldab.
3. ar šo eib ir uzaicināta censties, lai komercrisks kreditēšanai saskaņā ar šo lēmumu par 30% būtu segts ar garantijām, kas nav valdības garantijas, un, cik iespējams, pamatotos uz atsevišķu reģiona pilnvarojumu. Šos procentus, kur vien iespējams, palielina, ciktāl ļauj tirgus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: