Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. Üksikklientidega seotud kauplemisportfellist tulenevate riskipositsioonide arvutamiseks liidetakse järgmised punktid:
1. riska darījumus ar atsevišķiem klientiem, kas ir tirdzniecības portfelī, aprēķina, summējot šādus posteņus:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pärast lõikes 11 osutatud teavitamist võivad liikmesriigid kohaldada puhvri nõuet kõigi riskipositsioonide suhtes.
pēc tam, kad ir sniegts 11. punktā minētais paziņojums, dalībvalstis var piemērot rezerves visiem riska darījumiem.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otsus kõnealuste riskipositsioonide suhtes puhvri kehtestamise kohta peatatakse, kuni euroopa pangandusjärelevalve on teinud otsuse.
lēmumu noteikt rezerves minētajiem riska darījumiem atceļ līdz laikam, kamēr ebi ir pieņēmusi lēmumu.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui puhver kehtib kolmandates riikides asuvate riskipositsioonide suhtes, peab pädev asutus või määratud asutus teavitama ka kõnealuste kolmandate riikide järelevalveasutusi.
ja rezervi piemēro riska darījumiem trešās valstīs, kompetentā vai norīkotā iestāde par to paziņo arī attiecīgo trešo valstu uzraudzības iestādēm.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
süsteemse riski puhvrit võib kohaldada riskipositsioonide suhtes, mis asuvad puhvri kehtestanud liikmesriigis, aga ka kolmandates riikides asuvate riskipositsioonide suhtes.
sistēmiskā riska rezervi var piemērot riska darījumiem dalībvalstī, kas nosaka minētās rezerves, un to var piemērot arī riska darījumiem trešās valstīs.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eelkõige soovitab ekp lisada ettepandud direktiivi ii lisa punktis 1 korrelatsioonil põhineva kauple mistegevuse suhtes erand nõudest, et kauplemisportfelli kõikide väärtpaberistamise riskipositsioonide suhtes kohaldatakse krediidiriski standardmeetodit.
ecb īpaši iesaka ierosinātās direktīvas ii pielikuma 1) punktā iekļaut korelācijas tirdzniecības aktivitāšu atbrīvojumu no prasības uz visām pārvēršanām vērtspapīros tirdzniecības portfelī attiecināt īpašo standartizēto riska režīmu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
likvideeritav estÜ kasutab teatavate riskipositsioonide maandamiseks tuletisinstrumente. selliste finantsinstrumentide üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas e 3.3.3.2.7.11 tururisk
30 -pensijas -899771006,94 -897979045,67 -0,00 -0,00 -897979045,67 -99,80% -6,94 -0,00 -6,94 -0,00% -1791954,33 -0,00 -0,00 -1791954,33 -0,20% -31 -rezerves -13000000,00 -0,00 -0,00 -0,00 -0,00 -0,00% -0,00 -0,00 -0,00 -0,00% -13000000,00 -0,00 -0,00 -13000000,00 -100,00% -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
liikmesriikidel peaks olema võimalik tunnustada teise liikmesriigi kehtestatud süsteemse riski puhvri määra ning kohaldada kõnealust puhvri määra riigisiseselt tegevusloa saanud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes riskipositsioonide puhul, mis asuvad puhvri määra nõude kehtestanud liikmesriigis.
dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai atzīt sistēmiskā riska rezervju normu, ko noteikusi cita dalībvalsts, un piemērot minēto rezervju normu iekšzemē atļauju saņēmušām iestādēm attiecībā uz riska darījumiem dalībvalstī, kura nosaka rezerves normu.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juhul kui pädev asutus või määratud asutus otsustab kehtestada puhvri nõude kuni 3 % ulatuses teistes liikmesriikides asuvate riskipositsioonide alusel, tuleb puhvri nõue kehtestada võrdselt kõigi liidus asuvate riskipositsioonide suhtes.
ja kompetentā vai norīkotā iestāde nolemj noteikt rezerves līdz 3 %, pamatojoties uz riska darījumiem citās dalībvalstīs, tad rezerves nosaka vienādi visiem riska darījumiem savienībā.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(40) miinimumkapitali nõuded peaksid olema asjaomaste riskidega proportsionaalsed. eelkõige tuleks nõuete puhul arvesse võtta riskitasemete vähendamist, mis tuleneb suhteliselt väikeste riskipositsioonide suurest arvust.
1. kredītiestāde, kas vēlas izveidot filiāli citas dalībvalsts teritorijā, par to paziņo savas izcelsmes dalībvalsts kompetentajām iestādēm.2. dalībvalstis prasa, lai kredītiestādes, kas vēlas izveidot filiāli citas dalībvalsts teritorijā, 1. punktā paredzētajā paziņojumā sniedz šādu informāciju:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. kui artiklis 22 sätestatud loobumisõigust ei kasutata, võivad pädevad ametiasutused i ja v lisas sätestatud kapitalinõuete ja artiklites 28 kuni 32 ja vi lisas sätestatud klientide riskipositsioonide konsolideeritud arvutamiseks lubada ühe asutuse kauplemisportfelli positsioonide tasaarvestust teise asutuse kauplemisportfelli positsioonide suhtes artiklites 28 kuni 32 ja i, v ja vi lisas sätestatud eeskirjade kohaselt.
1. ja 22. punktā paredzētais atbrīvojums netiek izmantots, kompetentās iestādes tālab, lai aprēķinātu i un v pielikumā norādītās kapitāla normas un konsolidētos riska darījumus klientiem, kas noteikti 28. līdz 32. pantā un vi pielikumā, var atļaut, ka pozīcijas vienas iestādes tirdzniecības portfelī kompensē pozīcijas citas iestādes tirdzniecības portfelī saskaņā ar 28. līdz 32. pantu un i, v un vi pielikuma noteikumiem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(205) pank kavandab täielikku eemaldumist tegevusvaldkonnast suurkliendid/välismaa, mis hõlmab ka konsultatsioonide andmist ühinemiste ja ülevõtmiste alal nagu ka struktureeritud finantseerimisel ja projektide finantseerimisel, mida ei peeta panga tuumiktegevuse hulka kuuluvaks. seetõttu lõpetas ta uute tehingute sõlmimise põhimõtteliselt juba 2002. aastal. pikaajaliste kahjuriskide tõttu eriti struktureeritud finantseerimise valdkonnas ei ole viivitamatu väljumine äritegevusest siiski võimalik, vaid üksnes ligikaudu [...]*% riskipositsioonide ulatuslik vähendamine kuni ümberstruktureerimisperioodi lõpuni aastal 2006. Ülejäänu likvideeritakse niipea kui võimalik, välja arvatud piiratud mahus ekspordikrediidiagentuuride poolt kaetud rahvusvahelised ekspordifinantseeringud ning keskpika kuni pika tähtajaga kaubatehingute finantseerimised ida-ja kesk-euroopa valitud sihtriikides tõestatud riigiekspertiiside tõttu, mis integreeritakse kapitaliturgude valdkonda ja kuuluvad säilitamisele.
(205) banka plāno pilnībā atteikties no lielo klientu apkalpošanas/ārvalstu darījumu sektora, kas ietver arī konsultatīvo darbību mergers%amp%acquisitions jomā, un structured finance/projektu finansēšanu un netiek uzskatīts par bankas pamatdarbības sastāvdaļu. tādēļ jaunu darījumu uzsākšanu tā principā esot pārtraukusi jau 2002. gadā. sakarā ar ilgtermiņa samazināšanas pasākumiem, sevišķi, structured finance jomā, tomēr neesot iespējama tūlītēja atkāpšanās, bet tikai apjomīga riska pozīciju ierobežošana par apmēram [...]*% līdz pārstrukturēšanas noslēgumam 2006. gadā. pārējā darbība tikšot apturēta, līdzko tas būs iespējams, izņemot ierobežotu eksporta kredītu aģentūru nosegtos starptautiskos eksporta finansējumus un vidēja līdz ilga termiņa preču transakciju finansējumus izvēlētās mērķa valstīs eiropas centrālajā un austrumu daļā nelielā apmērā, saskaņā ar apstiprinātu valstu ekspertīzi, kas tiek integrētas kapitāla tirgus darījumos un būtu jāsaglabā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: