Results for saamatajäämine translation from Estonian to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

saamatajäämine

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Latvian

Info

Estonian

tervisekaitse seisukohalt eriti riskialdistes sektorites (farmaatsiatooted, mänguasjad jmt), kuid samuti sektorites, kus maksutulu saamatajäämine oleks iseäranis ränk, tuleks teha erialgatusi.

Latvian

Īpašas iniciatīvas ir vajadzīgas nozarēs, kurās ir liels risks sabiedrības veselībai (farmaceitiskie līdzekļi, rotaļlietas utt.), kā arī nozarēs, kur īpašu kaitējumu nodara nodokļu neiekasēšana.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(29) nimetatud teoreetiline maksimumsumma lähtub siiski kõikide riskide täielikust materialiseerumisest. lpfv vabastamise puhul üürigarantiidest (maksimumsumma [...] eurot) tähendab see näiteks, et kogu üür aastani 2025 jääks saamata, lpfv vabastamise puhul revitaliseerimisgarantiidest ([...]* eurot) on aluseks kõigi hoonete ja välisrajatiste täieliku taastamise kulud. Üüri 100-protsendiline saamatajäämine ning kõigi hoonete lammutamine ja uuesti ülesehitamine on aga siiski ka kõige pessimistlikumate ootuste puhul ebareaalne. artiklis 45 selgitatakse seetõttu ka, et praeguse teadmiste taseme kohaselt ja oluliste majandusriskide hoolika kontrollimise põhjal on tegelik vajadus oluliselt väiksem. selle järgi oleks tegelik risk 2,7 mld eurot optimistlikul juhul ("best-case-stsenaarium"), 3,7 mld eurot "baasjuhtumi" ("base-case-stsenaarium") ja 6,1 mld eurot pessimistliku juhtumi (niinimetatud "worst-case-stsenaarium") puhul. eeldused, mille põhjal sellised hinnangulised väärtused on saadud, esitati menetluse käigus (vaata servanumbrit 138).

Latvian

(29) tomēr šīs teorētiskās maksimālās summas pamatā ir visu risku pilnīgas īstenošanās princips. sakarā ar lpfv atbrīvošanu no īres garantijām (maksimālā summa [...]* euro) tas, piemēram, nozīmē to, ka jebkādā īre līdz 2005. gadam izpaliks, bet lpfv atbrīvošanā no revitalizācijas garantijām ([...]* euro) tas ietver pilna ražošanas izmaksu apjoma piemērošanu ēkām un āra būvēm. taču simtprocentīga īres maksas nesaņemšana un visu ēku nojaukšana un uzcelšana no jauna nav reāla pat pie vispesimistiskākajām prognozēm. tādēļ 45. pantā tiek noteikts arī tas, ka saskaņā ar patreizējo zināšanu statusu un rūpīgas būtiskāko ekonomisko risku pārbaudes rezultātiem reāli izmantotais apjoms būs ievērojami mazāks. līdz ar to faktiskais risks būs 2,7 miljardi euro optimistiskajā gadījumā ("best-case scenārijs"), 3,7 miljardi euro "bāzes gadījumā" ("base-case scenārijs") un 6,1 miljards euro pesimistiskajā gadījumā (tā saucamais "worst-case scenārijs"). pieņēmumi, kas noved pie šādām aplēstajām vērtībām, tika paziņoti procedūras gaitā (sk. 138. apsvērumu).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,030,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK