Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-õigusnormide tugiraamistikku, eriti intellektuaalomandi valdkonnas;
-normatīvo aktu sistēma, it īpaši intelektuālā īpašuma jomā;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Ülaltoodud esmatähtsate temaatiliste eesmärkide saavutamiseks on vaja tugiraamistikku, mis toetaks tõhusat tegevust.
iepriekš minēto prioritāro tematisko mērķu sasniegšanai vajadzīga veicinoša sistēma, kas atbalsta reālu darbību.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[22] komisjon töötab välja ühist tugiraamistikku euroopa lepinguõiguse sidususe parandamise vahendina.
[22] komisija izstrādā vienotu modeli kā instrumentu, ko izmantot, lai uzlabotu eiropas līgumtiesību saskanību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. komisjon hindab kõnealuseid kavu, et otsustada, kas need vastavad käesoleva määruse eesmärkidele, võttes arvesse artikli 9 lõike 1 punktis c nimetatud tugiraamistikku, muud ühenduse poliitikat ja artikli 41 lõiget 2.
3. komisija novērtē šos plānus, lai noteiktu, vai tie saskan ar šīs regulas mērķiem, ņemot vērā 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētās nostādnes, ar pārējo kopienas politiku un 41. panta 2. punktu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. eesmärgi 3 raames esitatavad kavad hõlmavad liikmesriigi territooriumi väljaspool eesmärgi 1 sihtalasid antava abi suhtes ning, võttes arvesse nende alade üldisi vajadusi, mis kogevad sotsiaalmajanduslikest ümberkorraldustest lähtuvaid struktuurilisi probleeme, pakuvad kogu riigi territooriumil tugiraamistikku inimressursside arendamiseks.
3. plāni, ko iesniedz saskaņā ar 3. mērķi, attiecas uz dalībvalsts teritoriju, kura palīdzības aspektā ir ārpus 1. mērķa reģioniem un, ņemot vērā vispārējās vajadzības teritorijās ar strukturālām sociālekonomiskās pārveides problēmām, nodrošina valsts teritorijai kopumā nostādnes cilvēkresursu attīstībai.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
seda projekti toetas ka euroopa Ülemkogu, kes võttis tamperes kogunenud euroopa Ülemkogu edasiarendusena oma 5. novembri 2004. aasta lõppjäreldustes[4] vastu nn haagi programmi[5], mis sisaldas ka ühtset tugiraamistikku (common frame of reference – cfr). seejärel võttis komisjon cfr-i üle oma 10. mai 2005. aasta tegevuskavasse[6], mille nõukogu samuti heaks kiitis.[7] lisaks kutsub euroopa parlament oma resolutsioonis komisjoni 2005. aasta õigusloome-ja töökava kohta[8] komisjoni üles euroopa lepinguõiguse projekti edasi arendama ning rõhutab oma soovi olla selle projektiga täielikult seotud.
projektu atbalstīja arī eiropadome, kura, turpinot tamperes eiropadomes uzsākto, 2004. gada 5. novembra secinājumos[4] pieņēma t.s. hāgas programmu[5], kurā ietverts arī kopējais modelis (km). vēlāk komisija kopējo modeli iestrādāja savā 2005. gada 10. maija rīcības plānā[6], kuru apstiprināja arī padome[7]. turklāt eiropas parlamenta rezolūcijā par komisijas likumdošanas un darba programmu 2005. gadam[8] komisija tiek aicināta virzīt elt projektu un tiek uzsvērta eiropas parlamenta vēlme pilnībā iesaistīties projektā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: