Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
käesolev ei kehti humanitaartegevuse, kaubanduskoostöö ja kaubandussoodustuste kohta.
humanitarinio pobūdžio veiksmai, prekybinis bendradarbiavimas ir su prekyba susijusių sričių lengvatos nekeičiamos.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
töötajate õiguste olukorra jälgimise ja hindamise kohta valgevenes kaubandussoodustuste ajutiseks peatamiseks
dėl darbo teisių padėties baltarusijoje stebėsenos ir vertinimo siekiant laikino prekybos lengvatų panaikinimo
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kaks järgmist läbirääkimiste vooru põllumajanduslike kaubandussoodustuste kohta lõpetati 26. mail 2000 ja 18. juunil 2002.
du paskesni derybų dėl žemės ūkiui taikytinų didesnių prekybos lengvatų ratai buvo baigti 2000 m. gegužės 26 d. ir 2002 m. birželio 18 d.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
kaotada kõik impordimaksud ja lisamaksud, mis kehtestati rikkudes el ühepoolsete kaubandussoodustuste klauslit meetmete rakendamiskeelu kohta.
panaikinti visus importo mokesčius ir papildomas rinkliavas, kurie buvo įvesti, pažeidžiant status quo sąlygą, įrašytą į es vienašališkas prekybos preferencijas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühepoolsete kaubandussoodustuste andmine on seotud demokraatia ja inimõiguste põhimõtete järgimise ja asjaomaste maade valmisolekuga arendada omavahelisi majandussuhteid.
autonominių lengvatinių prekybos tarifų suteikimas priklauso nuo pagarbos esminiams demokratijos principams ir žmogaus teisėms ir nuo atitinkamų šalių pasirengimo plėtoti tarpusavio ekonominius santykius.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
kaotada impordi litsentsimise süsteem terase ja rauatoodete kohta, mis kehtestati rikkudes el ühepoolsete kaubandussoodustuste klauslit meetmete rakendamiskeelu kohta.
panaikinti importo licencijavimo sistemą plieno ir geležies gaminiams, kuri buvo įvesta, pažeidžiant status quo sąlygą, įrašytą į es vienašališkas prekybos preferencijas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
euroopa Ühenduse ja horvaatia vabariigi vahelise teatud veinidele vastastikuste kaubandussoodustuste määramise lepingu [1] lõikes 6 nimetatud sertifikaadi üle
dėl sertifikato, nurodyto susitarimo tarp europos bendrijos ir kroatijos respublikos dėl abipusių preferencinių prekybos lengvatų tam tikroms vyno rūšims [1] 6 punkte
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
töötajate õiguste olukorra jälgimise ja hindamise kohta valgevenes kaubandussoodustuste ajutiseks peatamiseks(2005/616/eÜ)
dėl darbo teisių padėties baltarusijoje stebėsenos ir vertinimo siekiant laikino prekybos lengvatų panaikinimo
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14. märgib, et päritolureeglid ja nendega seotud haldusmenetlused on tõendatavalt üks gsp kaubandussoodustuste alakasutamise peamisi põhjuseid, seda eriti vähimarenenud maades;
14. pažymi, kad buvo įrodyta, jog kilmės taisyklės ir su jomis susijusios administravimo procedūros yra vienos iš pagrindinių bls prekybos lengvatų neišnaudojimo priežasčių, ypač miŠ atveju;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. käesoleva ettepaneku eesmärgiks on jätkata kaubandussoodustuste praeguse süsteemiga täiendavalt 5 aasta jooksul, st kuni 31. detsembrini 2010. ettepaneku peamine põhjus on järgmine.
5. Šiuo pasiūlymu siekiama pratęsti dabartinės lengvatinių prekybos tarifų sistemos taikymą papildomam 5 metų laikotarpiui, t. y. iki 2010 m. gruodžio 31 d. pagrindinės šio pasiūlymo priežastys pateikiamos toliau.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novembril 2001 wto ministrite konverentsil dohas ühendusele antud vabastus gatti i artiklis sätestatud kohustustest akv riikidele akv-eÜ partnerluslepingu kohaste kaubandussoodustuste puhul lõpeb samuti 31. detsembril 2007.
be to, 2007 m. gruodžio 31 d. taip pat baigia galioti 2001 m. lapkričio 14 d. dohoje vykusioje ppo ministrų konferencijoje bendrijai duotas leidimas, nukrypstant nuo gatt i straipsnyje nustatytų įpareigojimų, taikyti akr valstybėms akr ir eb partnerytės susitarime nustatytas prekybos lengvatas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) viimase aja arenguid silmas pidades täidab jugoslaavia liitvabariik ühepoolsete kaubandussoodustuste saamise põhitingimusi, mis on sätestatud nõukogu 29. aprilli 1997. aasta otsustes.
(3) jugoslavijos federacinė respublika (jfr), atsižvelgiant į šios šalies padarytą pažangą, tenkina pagrindines autonominių lengvatų suteikimo sąlygas, kaip nurodyta 1997 m. balandžio 29 d.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liidu nimel maailma kaubandusorganisatsiooni peanõukogus võetava seisukoha kohaselt tuleb taotleda wto erandi kohaldamise pikendamist kuni 31. detsembrini 2015 liidu poolt moldovale antavate ühepoolsete kaubandussoodustuste suhtes moldovast pärinevatele toodetele, sealhulgas teatavatele põllumajandustoodetele, millele antakse käesoleva lisa kohaselt piiratud soodustusi.
pozicija, kurios sąjungos vardu turi būti laikomasi pasaulio prekybos organizacijos generalinėje taryboje, yra prašyti iki 2015 m. gruodžio 31 d. pratęsti atleidimą nuo įsipareigojimų ppo, atsižvelgiant į sąjungos moldovai teikiamas autonomines prekybos lengvatas, taikomas moldovos kilmės produktams, įskaitant tam tikrus žemės ūkio produktus, kuriems taikomos ribotos lengvatos, kaip nustatyta priede.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) viimase aja arenguid silmas pidades täidab jugoslaavia liitvabariik ühepoolsete kaubandussoodustuste saamise põhitingimusi, mis on sätestatud nõukogu 29. aprilli 1997. aasta otsustes. Üldasjade nõukogu kutsus oma 9. oktoobri 2000. aasta istungil nõukogu tegema ettepanekut laiendada määruse (eÜ) nr 2007/2000 kohaselt ettenähtud erandlike kaubandusmeetmete kohaldamist jugoslaavia liitvabariigile.
(3) jugoslavijos federacinė respublika (jfr), atsižvelgiant į šios šalies padarytą pažangą, tenkina pagrindines autonominių lengvatų suteikimo sąlygas, kaip nurodyta 1997 m. balandžio 29 d. tarybos išvadose. 2000 m. spalio 9 d. susirinkusi bendrųjų reikalų taryba paragino komisiją pateikti pasiūlymus dėl pradėjimo išimtines prekybos priemones taikyti jfr, kaip numatyta reglamente (eb) nr. 2007/2000.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: