Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- pakutakse samasugust teenust võrreldavates tingimustes olevatele kasutajatele,
- ta pati paslauga naudotojams būtų siūloma panašiomis sąlygomis,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
korrigeerima finantsvara kajastamist uue määratluse alusel võrreldavates finantsaruannetes, ja
remdamasis nauju sprendimu perskaičiuoti finansinį turtą ir lyginamojoje finansinėje atskaitomybėje; ir
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
maksustatud tulude aluseks oleva majandustegevusega otseselt seotud ettevõtluskulude osas olid nii residendid kui mitteresidendid võrreldavates olukordades.
profesinių išlaidų, tiesiogiai susijusių su ekonomine veikla, iš kurios gaunamos apmokestinamosios pajamos, požiūriu rezidentų ir ne rezidentų padėtis buvo panaši.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühenduse õigusele vastavaks tunnistatud siseriiklike meetmete hulgas on esiteks meetmed, mida kohaldatakse objektiivselt võrreldavates olukordades samamoodi.
pirmiausia tarp bendrijos teisę atitinkančiomis pripažintų nacionalinių priemonių yra priemonės, kurios yra vienodai taikomos objektyviai panašioms situacijoms.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui investor teisest küljest arvab, et tulude ja riski kombinatsioon on halvem kui teistes võrreldavates ettevõtetes, kaalub ta oma investeeringu lõpetamist.
kita vertus, jeigu jis tikėsis, kad rizikos ir kapitalo grąžos derinys yra blogesnis negu panašioje įmonėje, tai jis planuos papildomą investiciją.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
(38) uurides küsimust, kas meede annab abisaajatele eelise, peab komisjon võrdlema faktiliselt ja juriidiliselt võrreldavates olukordades olevaid ettevõtteid.
(38) vertindama, ar priemonė suteikia pagalbos gavėjams pranašumą, komisija turi palyginti panašioje teisinėje ir faktinėje padėtyje esančias įmones [13].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) praktilistel põhjustel ning vajaliku õigusliku järjekindluse ja tõhususe tagamiseks tuleks koostada peamiste söödatoorainete loetelu, mis on samalaadne võrreldavates valdkondades juba kehtestatud loeteludega;
(22) kadangi dėl praktinių priežasčių ir siekiant užtikrinti būtiną teisinį pastovumą bei veiksmingumą turėtų būti sudarytas pagrindinių pašarinių žaliavų sąrašas, panašus į tuos, kurie jau yra sudaryti panašiose srityse;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vastavushindamisprotseduure koostatakse, võetakse vastu ja kohaldatakse nii, et teiste liikmete territooriumilt pärinevate samasuguste toodete tarnijaile antaks juurdepääsuvõimalus tingimustel, mis ei ole võrreldavates oludes ebasoodsamad kui tingimused samasuguste omamaist päritolu toodete või mis tahes teiselt maalt pärinevate toodete tarnijaile;
atitikties įvertinimo procedūros rengiamos, priimamos ir taikomos taip, kad tapačių arba panašių prekių, kilusių iš kitų valstybių narių teritorijų, tiekėjams įėjimo į rinką sąlygos būtų ne mažiau palankios kaip tos, kuriomis panašioje situacijoje naudojasi tapačių arba panašių toje šalyje kilusių ar bet kurioje kitoje šalyje kilusių prekių tiekėjai;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
51 eakad patsiendid aktiivse metaboliidi kontsentratsioon oli eakatel patsientidel (vanus 65... 78 aastat) püsikontsentratsiooni faasis 25... 35% kõrgem kui alla 65- aastastel täiskasvanutel, kes said oseltamiviiri võrreldavates annustes.
pagyvenę pacientai kai skiriamos panašios oseltamiviro dozės, ekspozicija aktyviajam metabolitui, esant pastoviai jo koncentracijai, pagyvenusiųjų (65- 78 metų) organizme, palyginti su jaunesnių nei 65 metų suaugusiųjų, esti 25- 35% didesnė.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 8
Quality: