Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kollektiivlepingud, mis käsitlevad töötaja töötingimusi;
il-ftehim kollettiv li jiggverna l-kundizzjonijet tax-xogħol tal-ħaddiem; jew
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
soomes on kõikide töölepingute aluseks kollektiivlepingud.
ehmeż il-curriculum vitae (cv) tiegħek mal-applikazzjoni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i) kollektiivlepingud, mis käsitlevad töötaja töötingimusi;
(i) il-ftehim kollettiv li jiggverna l-kundizzjonijet tax-xogħol tal-ħaddiem;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teatavad kollektiivlepingud annavad kasumist või dividendidest osasaamise õiguse.
jekk applikajt permezz ta’ organiz- zazzjoni intermedjarja, itlobhom jinfurmawk dwar il-prestazz- joni tiegħek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ratpi puhul ei kehti linnatranspordi kollektiivleping ega seda täiendavad kollektiivlepingud, kuid selle suhtes kohaldatakse erisätteid ning ettevõttesiseseid kollektiivlepinguid.
ir-ratp mhijiex suġġetta għall-ftehim kollettiv nazzjonali tat-trasport urban, u lanqas għall-ftehimiet komplementarji tiegħu, iżda hija soġġetta għal dispożizzjonijiet speċifiċi u għall-ftehimiet kollettivi interni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
linnatranspordi sektor on täielikult hõlmatud kas kollektiivlepingutega või tööeeskirjadega. ettevõtete suhtes kehtivad riiklikud kollektiivlepingud või siis ettevõtte tasandil sõlmitud kollektiivlepingud.
is-settur tat-trasport urban huwa għal kollox kopert minn ftehimiet kollettivi jew minn regolamenti dwar ix-xogħol. il-kumpaniji huma koperti minn ftehim kollettiv nazzjonali, jew fejn applikabbli, minn ftehimiet kollettivi fuq il-livell tal-kumpaniji.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kollektiivlepingud, mille on sõlminud riigi tasandil kõige esindavamad tööandjate ja töötajate organisatsioonid ning mida kohaldatakse kogu riigi territooriumil,
-ftehim kollettiv li kienu konklużi mill-organizzazzjonijiet l-iktar rappreżentattivi ta'min iħaddem u tal-ħaddiema fuq pjan nazzjonali u li huma applikati fuq it-territorju nazzjonali kollu,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eeskätt riiklikul tasandil kohaldatavaid eeskirju täiendavad teatavad ettevõtte tasandil sõlmitud kollektiivlepingud. maanteeliiklusseadusega kehtestatud eeskirjad on kohustuslikud. kollektiivlepingud ei ole kohustuslikud.
hemm regolamenti, li japplikaw l-aktar fuq il-livell nazzjonali, li huma komplementati minn ċerti ftehimiet kollettivi fuq il-livell tal-kumpaniji. ir-regolamenti stabbiliti taħt l-atti tat-traffiku fit-toroq huma obbligatorji. il-ftehimiet kollettivi mhumiex.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tegevusala tasandil sõlmitud kollektiivlepingud (ja järelikult ka kavandatud sissemaksed) on kuningliku dekreediga tehtud kohustuslikuks kõikidele valdkonna ettevõtetele. nii loodud valdkondlikke
il- ehimiet kollettivi konklużi fuq il-livell tal-fergħat ta’ l-attività (u, konsegwentament, il-kontribuzzjonijiet li huma ppjanati) jsiru obbligatorji bis-saħħa ta’ digriet irjali għall-kumpaniji kollha li huma parti mis-settur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kollektiivlepingud ei kehti kohustuslikult kõikide ühistransporditeenuseid pakkuvate bussifirmade suhtes. tegelikult peavad siiski peaaegu kõik ettevõtted kollektiivlepingut järgima, sest kohalikud omavalitsused seavad tavaliselt kollektiivlepingu järgimise ühistranspordi hangete tingimuseks.
il-ftehimiet kollettivi ma japplikawx b’mod obbligatorju għall-kumpaniji kollha tal-karozzi tal-linja li jipprovdu s-servizzi tat-trasport pubbliku. iżda fil-prattika, kważi l-kumpaniji kollha għandhom iħarsu ftehim kollettiv, għaliex l-awtoritajiet komunali ġeneralment jidentifikaw il-konformità mal-ftehim kollettiv nazzjonali settorjali bħala kondizzjoni għall-offerti tat-trasport pubbliku.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eelnevat teatamist ei või mingil juhul nõuda artiklis 4 nimetatud juhtudel töötajate puhul, kellel on ajutine tööleping või töösuhe, ja töötajate puhul, kelle töösuhet kollektiivleping või kollektiivlepingud ei käsitle.
madankollu, l-formalità tan-notifika minn qabel, ma tista'fl-ebda każ tkun meħtieġa fil-każijiet imsemmija fl-artikolu 4, u la għall-ħaddiema b'kuntratt temporanju jew b'relazzjoni ta'l-impjieg, u lanqas għall-ħaddiema mhux koperti minn ftehim kollettiv jew minn ftehim kollettiv li jirrelataw mar-relazzjoni ta'l-impjieg.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kollektiivlepingud või vahekohtu otsused, mida tavaliselt kohaldatakse kõigi samalaadsete ettevõtjate suhtes, kes asuvad vastavas geograafilises piirkonnas ning tegutsevad asjaomasel kutsealal või asjaomases tööstusharus, ja/või
-ftehim kollettiv jew sentenzi ta'arbitragg li huma ġeneralment applikabbli għall-impriżi simili kollha fil-qasam ġeografiku u fil-professjoni jew fl-industrija ikkonċernata, u/jew
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(45) töötingimuste ja tööohutuse valdkondade siseriikliku ja ka ühenduse tasandi õigusnormid ja kollektiivlepingud kehtivad lepingu täitmise ajal tingimusel, et need reeglid ja nende kohaldamine vastavad ühenduse õigusele. riigipiiri ületamise tingimustes, kus ühe liikmesriigi töötajad osutavad lepingu täitmiseks teenuseid teises liikmesriigis, sätestab euroopa parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/eÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega [18] miinimumtingimused, mida vastuvõttev maa peab täitma seoses selliste lähetatud töötajatega. kui siseriiklikes seadustes on selle kohta sätteid, siis nende kohustuste mittetäitmist võib lugeda asjaomase ettevõtja rängaks üleastumiseks või eksimuseks professionaalse käitumise vastu, mistõttu see ettevõtja võidakse kõrvaldada lepingu andmise menetlusest.
(45) il-liġijiet, regolamenti u ftehim kollettivi, kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll komunitarju, li huma fis-seħħ fl-erji ta'kondizzjonijiet ta'impjieg u sigurtà fix-xogħol japplikaw matul it-twettieq ta'kuntratt, basta iżda li dawn ir-regoli, u l-applikazzjoni tagħhom, jikkonformaw mal-liġi komunitarja. f'sitwazzjonijiet li jaqsmu l-fruntieri fejn ħaddiema minn stat membru wieħed jipprovdu servizzi fi stat membru ieħor għall-għan ta'twettieq ta'kuntratt, id-direttiva 96/71/ke tal-parlament ewropew u tal-kunsill tas-16 ta'diċembru 1996 rigward l-għoti ta'xogħol lill-ħaddiema fil-qafas tal-provvediment ta'servizzi [18] tippreskrivi l-kondizzjonijiet minimi li jridu jiġu osservati mill-pajjiż tal-lqugħ rigward dawn il-ħaddiema mibgħuta jaħdmu. jekk liġi nazzjonali tikkontejni dispożizzjonijiet għal dan il-għan, nuqqas ta'konformita ma'dawk l-obbligazzjonijiet jista'jitqies bħala kondotta ħażina gravi jew offiża rigward il-kondotta professjonali ta'l-operatur ekonomiku konċernat, li jista'jwassal għall-esklużjoni ta'dak l-operatur ekonomiku mill-proċedura għall-għoti ta'kuntratt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: