Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- kui kummaski eelmises kategoorias nimetatud isikuid pole, siis ülenejatele sugulastele vastavalt teenistuja pärandit regulaarivale pärimisseadusele,
- jeżeli nie istnieją osoby należące do żadnej z dwóch powyższych kategorii – innym krewnym w linii wstępującej, zgodnie z prawem spadkowym obowiązującym w państwie pracownika,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
d) nende põhikirjas on klausel, mis nõuab enne aktsiate võõrandamist kolmandatele isikutele äriühingu nõusolekut, välja arvatud üleandmine surma puhul ja, kui põhikiri seda ette näeb, üleandmine abikaasale või ülenejatele või alanejatele sugulastele; võõrandamine peab olema vormistatud kirjaliku kokkuleppena, mitte ühelgi juhul blankovormis, ning kandma nii aktsiate võõrandaja kui ka omandaja allkirja, või olema notariaalselt tõestatud;
d) statut zawiera klauzulę wymagającą zgody spółki na przeniesienie akcji na rzecz osób trzecich, z wyjątkiem sytuacji przeniesienia akcji w przypadku śmierci oraz, o ile statut to przewiduje, przeniesienia akcji na rzecz współmałżonka, wstępnych i zstępnych; przeniesienie nie ma formy in blanco, jakkolwiek każde przeniesienie powinno mieć formę pisemną, odręcznie podpisaną przez przenoszącego i beneficjenta lub w formie aktu notarialnego;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: