Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) rahvusvahelisest mereliiklusest pärit heitmeid;
(a) emisii din traficul maritim internaţional;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kabotaaži ei saa teostada eraldi kõnealusest rahvusvahelisest veost.
transportul de cabotaj nu se poate executa independent de un astfel de serviciu internaţional.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
teadmised ettevõttesisesest, riiklikust, ühenduse ja rahvusvahelisest kvaliteedikontrollist;
cunoștințe legate de controlul intern, național, comunitar și internațional al calității;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
selles mõttes on rahvusvahelisest õigusest ja ühenduse õigusest tulenevad argumendid
În această privință, argumentele de drept internațional și cele de drept comunitar sunt, în fond, două fețe ale aceleiași monede. este
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
projekti prioriteet oli luua praktilisi näiteid väikeste maaettevõtete vajadustele kohandatud rahvusvahelisest kaubandusest.
prioritatea proiectului a fost aceea de a oferi exemple practice de co- me r intern a i on al adaptat la nevoile micilor întreprinderi rurale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muuta euroopa teadusruum avatumaks ja atraktiivsemaks ning kasutada maksimaalselt ära rahvusvahelisest koostööst tulenevaid eeliseid.
— o mai mare deschidere și atractivitate ale spaţiului de cercetare european și valorificarea la maximum a cooperării internaţionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lidl belgium misel mõistlik võtta eeskuju rahvusvahelisest praktikast ja eelkõige oecd poolt välja töötatud mudellepingutest.
lidl belgium din practica internațională și, mai ales, din modelele de convenții elaborate de ocde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apellatsioonkaebuse esitaja vaidlustab vaidlustatud kohtuotsuse kõnealuse osa, esitades mitmeid rahvusvahelisest õigusest ja ühenduse õigusest tulenevaid argumente.
recurentul contestă această parte a hotărârii recurate întemeindu-se pe un ansamblu de argumente derivate din dreptul internațional și din dreptul comunitar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intertanko jt a) konventsiooni marpol 73/78 rahvusvahelisest õigusest tulenev siduvus ühendusele rahvusvahelist tavaõigust.
intertanko Și alŢii a) cu privire la caracterul obligatoriu al marpol 73/78 pentru comunitate, în temeiul dreptului internațional cutumiar 23.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toetatakse rahvusvahelisest turust ajendatud innovatsiooni, et parandada innovatsiooni raamtingimusi ja kaotada konkreetsed tõkked, mis eelkõige takistavad uuenduslike vkede kasvu.
se acordă sprijin inovării transnaționale orientate către piață pentru a îmbunătăți condițiile cadru pentru inovare și sunt abordate obstacolele specifice care împiedică, în special, creșterea imm-urilor inovatoare.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
saada kasu rahvusvahelisest, piirkondlikust ja riiklikust toetusest ja tegevusest, et ressursside tõhusa kasutamise kaudu teha kättesaadavaks kvaliteetne inimressurss ning tehniline ja teadusalane toetus.
maximizarea beneficiilor generate de sprijinul internațional, regional și național și de activitățile care urmăresc furnizarea de resurse umane de calitate, sprijin tehnic și științific printr-o utilizare eficientă a resurselor.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
eesmärgiks on toetada Ümt ametiasutuste pingutusi, et saada kohalikust, piirkondlikust ja rahvusvahelisest turismist maksimaalset kasu ning suurendada liidust ja muudest allikatest erafinantsvoogusid Ümtdes turismi arendamiseks.
obiectivul cooperării ar trebui să fie acela de a susține eforturile autorităților ttpm de a beneficia la maximum de pe urma turismului local, regional și internațional, precum și de a stimula fluxurile financiare private provenind din uniune și din alte surse, destinate dezvoltării turismului în ttpm.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
identifikaator ja teaduslik nimetus, sh autori nimi, mis on võetud rahvusvahelisest võrdlusnimekirjast, mida täiendatakse valikuliselt kohaliku nimetusega, ning selle taksonoomilise kontseptsiooni suhe referentsnimetusega.
identificator și denumire științifică, inclusiv autorul, preluate dintr-o listă internațională de referință, suplimentată, în mod opțional, cu o denumire utilizată la nivel local și relația sa taxonomică conceptuală cu denumirea de referință.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ühenduse kalurid kalastavad konventsiooni piirkondade nendes osades, mis asuvad väljaspool rannikuäärsete riikide jurisdiktsiooni olevates vööndites ning seetõttu on ühenduse huvides ühineda uue konventsiooniga, et osa võtta rahvusvahelisest koostööst kõnealuste varude säilitamisel ja kasutamisel,
întrucât pescarii comunitari îşi desfăşoară activitatea în părţi ale zonelor, prevăzute în convenţie, situate în afara zonelor aflate sub jurisdicţia statelor costiere şi întrucât, prin urmare, este în interesul comunităţii să ia parte la cooperarea internaţională privind conservarea şi utilizarea resurselor în discuţie, prin aderarea la noua convenţie,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käesolev direktiiv moodustab osa laiemast rahvusvahelisest jõupingutusest investeerimisühingute ja krediidiasutuste (edaspidi ühiselt "asutused") järelevalve-eeskirjade ühtlustamiseks;
întrucât prezenta directivă se înscrie într-un efort internaţional mai larg întreprins în vederea apropierii normelor în vigoare privind supravegherea societăţilor de investiţii şi instituţiilor de credit (denumite în continuare colectiv "instituţii");
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kasvuhoonegaaside emissioonide seda hulka, mis tuleneb maa kasutamisest, maakasutuse muutumisest ja metsandusest (lulucf), samuti emissioone, mis tulenevad rahvusvahelisest lennundusest ja merendusest.
d ) schimbările în totalul emisiilor de gaze cu efect de seră prezentate aici exclud emisiile nete de gaze cu efect de seră provenite din utilizarea terenurilor, schimbarea utilizării terenurilor şi silvicultură (lulucf), precum şi emisiile provenite de la aviaţia internaţională şi pentru navigaţia maritimă internaţională.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ühenduse kalurid kalastavad konventsiooni piirkondade nendes osades, mis asuvad väljaspool rannikuäärsete riikide jurisdiktsiooni olevates vööndites ning seetõttu on ühenduse huvides ühineda uue konventsiooniga, et osa võtta rahvusvahelisest koostööst kõnealuste varude säilitamisel ja kasutamisel,on vastu vÕtnud jÄrgmise otsuse:
întrucât pescarii comunitari îşi desfăşoară activitatea în părţi ale zonelor, prevăzute în convenţie, situate în afara zonelor aflate sub jurisdicţia statelor costiere şi întrucât, prin urmare, este în interesul comunităţii să ia parte la cooperarea internaţională privind conservarea şi utilizarea resurselor în discuţie, prin aderarea la noua convenţie,decide:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"a1) thhide "katvus" määratletakse kaupade ja teenustena, mis sisaldavad punktis a.2 nimetatud leibkondade rahalisi lõpptarbimiskulutusi. see on liigitatud vastavalt ia lisas toodud neljakohalistele liikidele ja alamliikidele, mis tulenevad coicopi rahvusvahelisest liigitusest, ja seda nimetatakse coicop/thhi (thhide vajadusteks kohandatud eratarbimise liigitus kuluartiklite kaupa).
"(a) (1) "acoperirea" iapc este definită ca fiind acele bunuri şi servicii care sunt incluse în cheltuielile monetare finale pentru consumul casnic, prevăzute la lit. (a) alin. (2). este clasificată în conformitate cu categoriile şi subcategoriile de patru cifre date în anexa ia, care derivă din clasificarea internaţională coicop şi este cunoscută sub numele de coicop/iapc (clasificarea consumului individual după scop adaptată nevoilor iapc).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting