Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vähendades seadmete väärkasutamisega seonduvate meditsiiniliste vigade tõenäosust.
reducerea probabilității producerii unor erori medicale legate de utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
soomes olid uimastitega kaubitsemisega ning ravimite väärkasutamisega seotud otsekulud 2007. aastal hinnanguliselt 200–300 miljoni eurot.
legile privind drogurile oferă un al doilea set de opţiuni pentru a¡diferenţia substanţele.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selle üheks põhjuseks võib olla antud aine väärkasutamisega kaasnev väiksem suremus (connock et al., 2007).
de asemenea, intervalele de încredere largi ale estimărilor consumului problematic de opiacee fac dificile comparaţiile între ţări.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ühenduse kaaskindlustuse valdkonnas tuleks eraldi koostöö näha ette liikmesriikide pädevate järelevalveasutuste ning nende asutuste ja komisjoni vahel; selle koostöö raames tuleks kontrollida teguviise, mille puhul võib tegemist olla käesoleva direktiivi eesmärgi väärkasutamisega,
întrucât este necesară stipularea unei colaborări speciale în domeniul coasigurării comunitare între autorităţile de control competente ale statelor membre, precum şi între aceste autorităţi şi comisie; întrucât, în cadrul acestei colaborări, vor fi examinate eventualele practici care ar indica o deturnare a obiectului prezentei directive,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konkreetselt ei ole komisjon esitanud tõendeid, mis on käesolevas menetluses ajalise tähtsusega, 31ega ühtegi kaebust või õiguskaitse taotlust, mis on seotud kaitstud päritolunimetuse „parmigiano reggiano” väärkasutamisega saksamaa territooriumil või veel vähem tõendeid sellistele kaebustele või taotlustele reageerimata jätmise kohta.
În special, comisia nu a furnizat probe cu pertinență temporală în prezenta cauză 31, privitoare la existența măcar a unei plângeri sau a unei acțiuni în justiție și cu atât mai puțin la lipsa măsurilor ca urmare a unor asemenea plângeri sau acțiuni în legătură cu cazurile de utilizare abuzivă a dop „parmigiano reggiano” pe teritoriul german.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: