Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tühhikose ma läkitasin efesosse.
Тихика я послал в Ефес.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kas ma kellegi kaudu neist, keda ma läkitasin teie juurde, olen teid koorinud?
Но пользовался ли я чем от вас через кого-нибудь из тех, когопосылал к вам?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sellepärast ma läkitasin tema seda nobedamini, et te teda nähes jälle rõõmustuksite ja mul oleks vähem kurbust.
Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kelle ma otse selleks läkitasin teie juurde, et te saaksite teada, kuidas on lugu meiega, ja et ta kinnitaks teie südameid.
которого я и послал к вам для того самого, чтобы выузнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ma läkitasin need vennad, et meie kiitlemine teist selles asjas ei läheks tühja, vaid te oleksite valmis, nagu ma olen rääkinud;
Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сем случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ma läkitasin sedamaid sinu juurde, ja sa oled hästi teinud, et tulid. nüüd me oleme kõik siin üheskoos jumala ees kuulamas kõike, mis jumal sind on käskinud!”
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ütles juuda: „pidagu siis enesele, et me ei satuks pilke alla! vaata, ma läkitasin selle siku, aga sina ei leidnud teda!”
Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы только нестали над нами смеяться; вот, я посылал этого козленка, но ты не нашел ее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta ütles neile: „kui ma teid läkitasin kukruta ja paunata ja jalatseita, kas oli teil midagi puudu?” nemad vastasid: „ei midagi!”
И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: