Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pani kirja üldstruktuuri.
Автор структуры документа.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kui aabraham pani seitse lambatalle eraldi,
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal pani need taevalaotusse, et nad valgustaksid maad
и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta pani oma käed nende peale ja läks sealt ära.
И, возложив на них руки, пошел оттуда.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tema käte ja sileda kaela ümber aga pani ta sikutallede nahad.
а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pani joogikallajate ülema tema joogikallajaametisse vaaraole karikat kätte ulatama,
и возвратил главного виночерпия на прежнее место, и он подал чашу в руку фараону,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja asetas kõik tema jalge alla ja pani tema kõigi asjade üle peaks kogudusele,
и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja aadam pani oma naisele nimeks eeva, sest ta sai kõigi elavate emaks.
И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domi vend, kelle ta pani kirjutama kolme punktiga määratud ringi keskpunkti arvutamise algoritmi.
Брат domi, которому он написал алгоритм подсчёта координат центра окружности через три точки.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ega puutunud temasse, enne kui ta oli ilmale toonud poja. ja ta pani temale nimeks jeesus.
и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ihukaitsepealik pani joosepi nende juurde, et ta neid teeniks; ja nad olid vahi all kaua aega.
Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они подстражею несколько времени.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui paulus sületäie hagu kokku riisus ja tulle pani, tuli kuumuse tõttu välja rästik ja hakkas tema käest kinni!
Когда же Павел набрал множество хвороста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja haagar tõi aabramile poja ilmale; ja aabram pani oma pojale, kelle haagar oli sünnitanud, ismael nimeks.
Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga neile pani vastu elümas, nõid — sest seda tähendab nimi tõlkes — püüdes maavalitsejat ära pöörata usust.
А Елима волхв ибо то значит имя его противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga iisrael sirutas oma parema käe ja pani efraimi pea peale, kes oli noorem, ja oma vasaku käe manasse pea peale; ta pani oma käed ristamisi, sest manasse oli esmasündinu.
Но Израиль простер правую руку свою и положил наголову Ефрему, хотя сей был меньший, а левую на голову Манассии. С намерением положил онтак руки свои, хотя Манассия был первенец.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.