Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja nüüd siis jäägu su sulane poisi asemel sulaseks mu isandale ja poiss mingu ühes oma vendadega.
Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ta ütles: „neetud olgu kaanan, saagu ta oma vendadele sulaste sulaseks!”
и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest ma ütlen, et jeesus kristus sai ümberlõikamise sulaseks jumala tõe pärast, et kinnitada isadele antud tõotused,
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных – ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tõuse siis nüüd üles ja seisa oma jalgel, sest ma olen sulle ilmunud selleks, et ma sind seaksin oma sulaseks ja selle tunnistajaks, kuidas ma veel sulle ilmun ning
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ta ütles: „olgu see nüüd ka nõnda teie sõnade järgi. kelle juurest see leitakse, jäägu mulle sulaseks, ja te teised olete süüta!”
Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется чаша , тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ta ütles: „ei tule mulle mõttessegi seda teha! mees, kelle käest karikas leiti, peab jääma mulle sulaseks, te teised aga minge rahuga oma isa juurde!”
Но Иосиф сказал: нет, я этого не сделаю; тот, в чьих рукахнашлась чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с миром к отцу вашему.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: