Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pärast ma tulin süüria ja kiliikia maakohtadesse.
После сего отошел я в страны Сирии иКиликии.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mina, kui ma tulin teie juurde, vennad, ei tulnud mitte k
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui ma tulin troasse kuulutama kristuse evangeeliumi ja mulle oli uks avatud issandas,
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kui ma siis jälle tulin jeruusalemma ja pühakojas palvetasin, sündis minuga, et ma otsekui enesest ära olin
Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tuld ma tulin viskama maa peale; ja mis ma muud tahaksin, kui et see juba oleks süüdatud!
Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ega läinud ka jeruusalemma nende juurde, kes enne mind olid apostlid, vaid ma läksin araabiasse ja tulin jälle tagasi damaskusesse.
и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
selle mehe olid juudid kinni võtnud ja tahtsid teda tappa; siis tulin mina sõjaväega vahele ja võtsin ta ära nende käest ja sain teada, et ta on rooma kodanik.
Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nüüd olgu su kaks poega, kes sulle egiptusemaal on sündinud, enne kui ma tulin sinu juurde egiptusesse, minu omad: efraim ja manasse olgu minu omad nagu ruuben ja siimeongi!
И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kui nad tema juurde tulid, ütles ta neile: „te teate, kuidas ma esimesest päevast, kui ma tulin aasiasse, kõige selle aja olin teie juures,
и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришелв Асию, все время был с вами,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pöördudes naise poole, ütles ta siimonale: „kas sa näed seda naist? ma tulin sinu majasse, sa ei annud vett mu jalgade tarvis, tema aga on pisaratega mu jalgu kastnud ja oma juustega kuivatanud.
И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: