Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seoses eri sektorite järkjärgulise integreerimisega ühtse otsemakse kavasse ja seejärel põllumajandustootjatele antava kohanemisperioodiga on üha keerulisem põhjendada ajaloolistel võrdlussummadel põhineva hektaripõhise toetuse tasemes märkimisväärsete individuaalsete erinevuste olemasolu.
v dôsledku postupného začlenenia rôznych sektorov do režimu jednotnej platby a následného obdobia na prispôsobenie poskytnutého poľnohospodárom je čoraz zložitejšie odôvodniť existenciu výrazných individuálnych rozdielov vo výške podpory na hektár, ktorá vyplýva z uplatnenia historických údajov.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
hageja on seisukohal, et tema pakkumusele oleks antud kõrgem hinnang juhul, kui tema poolt pakutud kvaliteedi ja hinna suhte arvutamisel oleks kohanemisperioodiga seotud kulud välja arvatud.
Žalobkyňa sa domnieva, že jej ponuka by sa umiestnila na lepšom mieste, ak by jej pomer kvalita/cena bol vypočítaný po neutralizovaní nákladov spojených s fázou zábehu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaitsemeetmed. kaitsemeetmete puhul pole aga oluline, kas kaubandustavad on ausad või mitte, keskendutakse pigem kiiretele ja ulatuslikele kaubandusmahu muutustele, mille puhul eli tootjatelt ei saa eeldada muutunud kaubavoogudega kohanemist. niisugusel juhul lubavad wto ja eli eeskirjad impordile lühiajalisi piiranguid seada, et võimaldada tööstusele ajutist leevendust sellise ootamatu pingeolukorraga kohanemiseks. sellise ajutise kohanemisperioodiga kaasneb selge kohustus teha vajalikud ümberkorraldused.
ochranné opatrenia. ochranné opatrenia sú odlišné v tom, že sa nezameriavajú na to, či je obchod poctivý alebo nie, ale na zmeny v objeme predaja, ktoré sú tak rýchle a takých veľkých rozmerov, že výrobcovia eÚ sa nemôžu primerane prispôsobiť zmeneným obchodným tokom. za týchto okolností pravidlá wto a eÚ umožňujú krátkodobé obmedzenia dovozu, ktoré poskytnú výrobnému odvetviu dočasnú úľavu s cieľom prispôsobiť sa náhlemu nárastu dovozu. toto dočasné uvoľnenie prichádza zároveň s jasnou potrebou reštrukturalizácie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: