Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
taolisi koostöölepinguid võib sõlmida ainult juhatuse loal.
uvedené dohody o spolupráci sa môžu uzavrieť len s povolením správnej rady.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tööstuslikult arenevate regioonide dünaamiliseks muutmiseks on vaja erinevate asjaosaliste vahelisi koostöölepinguid.
dohody o spolupráci medzi všetkými stranami sú nevyhnutné, aby vdýchli nový život regiónom, ktoré vážne zasiahla priemyselná zmena.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sõlmima koostöölepinguid mis tahes avalik-õigusliku või eraüksuse või -üksustega.
uzatváranie dohôd o spolupráci s verejnými alebo súkromnými organizáciami.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahepoolseid koostöölepinguid on 49 riigiga ja erasmuse partnerasutusi on koolil 23 euroopa riigis kokku 254.
má 155 bilaterálnych dohôd so 49 krajinami z celého sveta a 254 partnerských inštitúcií programu erasmus v 23 európskych krajinách.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
institutsioonidevahelise koostöö raames võib juhatus volitada presidenti sõlmima koostöölepinguid euroopa liidu institutsioonide ja organitega.
v rámci medziinštitucionálnej spolupráce môže grémium udeliť plnú moc predsedovi na uzavretie dohôd o spolupráci s inštitúciami a orgánmi európskej únie.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
juuli 2002 kirjas esitas komisjon osapooltele tõsised kahtlused ja teatas, et nende koostöölepinguid ei ole praegusel kujul võimalik heaks kiita.
komisia listom o vážnych pochybnostiach z 1. júla 2002 vyrozumela strany, že ich dohody o spolupráci nemôžu byť v súčasnej forme odsúhlasené.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
1. eurojust püüab sõlmida koostöölepinguid, mis sisaldavad sobilikke sätteid isikuandmete vahetamise kohta kõigi osapooltega, kellega andmevahetus toimub korrapäraselt.
1. eurojust sa bude snažiť zaviesť dohody o spolupráci obsahujúce vhodné ustanovenia o výmene osobných údajov so všetkými partnermi, s ktorými sa výmeny údajov pravidelne uskutočňujú.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
liikmesriigid võtavad kooskõlas siseriikliku õigusega vajalikke meetmeid pädevate siseriiklike asutuste vahelise vastastikuse koostöö tõhustamiseks sõidukitega seotud piiriülese kuritegevuse vastu võitlemisel, näiteks koostöölepinguid sõlmides.
Členské štáty v súlade s vnútroštátnym právom prijmú potrebné kroky, napr. prostredníctvom dohôd o spolupráci, na posilnenie vzájomnej spolupráce medzi vnútroštátnymi príslušnými orgánmi, s cieľom bojovať s cezhraničnou trestnou činnosťou súvisiacou s vozidlami.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
arvestades euroopa andmekaitseinspektori suurust võrreldes teiste institutsioonidega ning head haldustava ja eelarve kokkuhoidu, kasutab euroopa andmekaitseinspektor aktiivselt koostöölepinguid, vastastikuse mõistmise memorandumeid ja teenusekokkuleppeid teiste institutsioonidega.
vzhľadom na veľkosť inštitúcie európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v porovnaní s ostatnými inštitúciami a s cieľom dosiahnuť dobré riadenie a rozpočtové hospodárenie európsky dozorný úradník pre ochranu údajov aktívne plní dohody o spolupráci, memorandá o porozumení a dohody o úrovni poskytovaných služieb s ostatnými inštitúciami.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liikmesriigid võivad sõlmida kolmandate riikide pädevate asutustega teabevahetust sätestavaid koostöölepinguid ainult tingimusel, et edastatava teabe kohta kehtivad vähemalt samaväärsed ametisaladuse hoidmise tagatised, mis on ette nähtud käesolevas artiklis.
Členské štáty môžu uzavrieť dohody o spolupráci, ktoré zabezpečia výmenu údajov s príslušnými orgánmi tretích krajín, len ak sú poskytnuté údaje chránené povinnosťou mlčanlivosti prinajmenšom rovnocenné s ochranou stanovenou v tomto článku.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ning arvestades, et:komisjon on vastavalt nõukogult saadud juhistele välja töötanud protokollid, millega muudetakse rootsi ja Šveitsiga sõlmitud koostöölepinguid juhitava termotuumasünteesi ning plasmafüüsika osas;
so zreteľom na zmluvu o založení európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, najmä na druhý odsek jej článku 101,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
assigneering on ette nähtud keskuse töö rahuldavaks läbiviimiseks vajaliku teabe-ja dokumentatsioonisüsteemi sisseseadmise kulude katmiseks ja hõlmab koostöölepinguid spetsialiseeritud asutustega, raamatute soetamist, ajalehtede ja ajakirjade tellimist ja sidetasusid ning muid andmebaaside ligipääsu ja kasutamise tasusid.
tieto finančné prostriedky sú určené na pokrytie nákladov súvisiacich s vytvorením informačného a dokumentačného systému, ktorý sa považuje za veľmi dôležitý, aby stredisko mohlo uspokojivo fungovať a zahŕňa zmluvy o spolupráci so špecializovanými inštitúciami, náklady na nákupy kníh, predplatné novín a časopisov a telekomunikačné poplatky a iné poplatky za prístup a používanie dátovej banky.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
3. eurojust võib sõlmida nõukogu heaks kiidetud koostöölepinguid kolmandate riikide ja lõikes 1 osutatud üksustega. need lepingud võivad eelkõige sisaldada sätteid kontaktametnike ja sidekohtunike eurojusti saatmise korra kohta. need võivad sisaldada ka sätteid isikuandmete vahetamise kohta. sel juhul konsulteerib eurojust ühise järelevalveasutusega.
3. eurojust môže uzatvárať dohody o spolupráci schválené radou, s tretími štátmi a subjektami uvedenými v odseku 1. takéto dohody môžu obsahovať najmä ustanovenia týkajúce sa opatrení pre dočasné preloženie styčných policajtov a styčných sudcov do eurojustu. taktiež môžu obsahovať ustanovenia týkajúce sa výmeny osobných údajov. v takom prípade sa eurojust poradí so spoločným dozorným orgánom.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: