Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kvalifitseeruvateks ringhäälinguorganisatsioonideks peetakse järgmisi ringhäälinguorganisatsioone:
za oprávnených vysielateľov sa považujú títo vysielatelia:
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ringhäälinguorganisatsioone rtl group ja prosiebensat.1 käsitlevad arvutused on esitatud tabelis 3.
výpočet pre rtl group a prosiebensat.1 je uvedený v tabuľke 3.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
valiku tegemisel eelistati selliseid ringhäälinguorganisatsioone, kes olid oma programme seni edastanud analoogvõrgus.
v súťaži boli prednostne zohľadnení vysielatelia, ktorí svoje programy doteraz šírili analógovo [72].
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tarbijad ei pruugi soovida lülituda digitaalplatvormile enne, kui sellel tegutseb suur arv ringhäälinguorganisatsioone.
spotrebitelia budú pravdepodobne ochotní prejsť na digitálnu platformu iba vtedy, keď táto platforma bude schopná vysielať programy väčšieho počtu vysielateľov.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
esiteks tuleb silmas pidada, et menetluse käigus valiti välja vaid piiratud arv ringhäälinguorganisatsioone.
zvážiť treba po prvé, že na základe súťaže bol možný výber len obmedzeného počtu vysielateľov.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ta rõhutab, et selles aktis on silmas peetud ainult ringhäälinguorganisatsioone ja kehtestatud kohustusi üksnes nendele.
podotýka, že tento akt sa vzťahuje len na prevádzkovateľov televízneho vysielania a zaväzuje iba ich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saksamaa arvates ei ole maapealne ringhääling esiteks oma väikese turuosa tõttu suuteline ringhäälinguorganisatsioone teiste edastuskanalite juurest üle meelitama.
na jednej strane nie je terestriálna platforma podľa nemecka vzhľadom na svoj malý trhový podiel v stave odlákať vysielateľov od iných prenosových ciest.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
itaalias on palju kohalikke maapealseid ringhäälinguorganisatsioone, kes annavad eetrisse selgesti määratletavat kultuuritoodet, mida itaalia soovib kaitsta.
v taliansku je mnoho miestnych pozemných vysielateľov, ktorí vysielajú jasne stanovený kultúrny produkt, ktorý má taliansko v úmysle chrániť.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
siinkohal kinnitab saksamaa, et 20. oktoobri 2003. aasta üldise kokkuleppe kohaselt oli kõiki ringhäälinguorganisatsioone võimalikust toetusest teavitatud.
v tejto súvislosti nemecko trvá na tom, že na základe zásadnej dohody z 20. októbra 2003 boli všetci vysielatelia informovaní o možnej finančnej podpore.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4. ringhäälinguorganisatsioone, kelle suhtes lõike 3 sätteid ei kohaldata, käsitletakse liikmesriigi jurisdiktsiooni all olevatena järgmistel juhtudel:
4. prevádzkovatelia vysielania, na ktorých sa nedajú uplatniť ustanovenia odseku 3, sa považujú za prevádzkovateľov vysielania spadajúcich pod jurisdikciu členského štátu v nasledovných prípadoch:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nagu juba selgitatud, soodustatakse kõnealuse meetmega otseselt eraõiguslikke ringhäälinguorganisatsioone ja lisaks sellele võidakse sellega kaudselt eelistada ka võrguoperaatorit t-systems.
ako už bolo uvedené, toto opatrenie zvýhodňuje priamo súkromných vysielateľov a mohlo by okrem toho súvisieť s nepriamou výhodou pre prevádzkovateľa vysielacej siete t-systems.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mis puudutab ringhäälinguorganisatsioone, keda enne üleminekut maapealselt ei edastatud, st eurosport, viva plus ja dsf, siis sõlmis mabb nendega kolmandat tüüpi kokkuleppe.
pokiaľ ide o stanice, ktoré pred prechodom na digitalizáciu nemali terestriálny prenos, a to eurosport, viva plus a dsf, s tými mabb uzatvorila tretí typ zmlúv [36].
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taotluse läbivaatamisel avaldab itc esimese sammuna tavaliselt avaliku teate, millega kutsutakse kõiki taotleja omast erinevas kategoorias programme pakkuvaid ringhäälinguorganisatsioone või õiguste omanikke või teisi huvitatud isikuid esitama taotluse kohta arvamusi.
ako prvý krok pri posudzovaní žiadosti itc zvyčajne vydá verejný oznam, v ktorom vyzve všetkých vysielateľov, ktorí poskytujú službu v inej kategórii, ako je kategória, do ktorej patrí žiadateľ, alebo držiteľov práv a iné zúčastnené strany, aby predložili pripomienky k žiadosti.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saksamaa arvates on meetme puhul tegemist vajaliku miinimumiga, et ajendada eraõiguslikke ringhäälinguorganisatsioone kasutama dvb-t-standardit ja tagada seega maapealse ringhäälingu säilimine.
z pohľadu nemecka ide pri dotácii o potrebnú minimálnu mieru, aby sa získali súkromní vysielatelia pre dvb-t platformu a aby sa tak zabezpečilo aj zachovanie terestriálnej platformy.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisjon õigustatult, et direktiivi artikli 3a lõikest 3 ei saa järeldada, et iga liikmesriigi nimetatud ürituse puhul peaks teistes liikmesriikides tingimata leiduma ringhäälinguorganisatsioone, kes võiksid osta selle ürituse ülekandmise ainuõigused selles liikmesriigis.
23 okrem toho komisia oprávnene tvrdí, že z článku 3a ods. 3 smernice nemožno vyvodiť, že by pre každú udalosť označenú členským štátom museli v ostatných členských štátoch byť nevyhnutne prevádzkovatelia televízneho vysielania, ktorí by boli spôsobilí kúpiť výhradné vysielacie práva na túto udalosť v tom prvom štáte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. liikmesriigid tagavad, et lühiuudiste puhul ei jäeta teistes liikmesriikides registreeritud ringhäälinguorganisatsioone ilma juurdepääsust võrdsetel, mõistlikel ja mittediskrimineerivatel alustel avalikkusele suurt huvi pakkuvatest üritustest, mida edastab nende jurisdiktsiooni alla kuuluv ringhäälinguorganisatsioon.
1. Členské štáty zabezpečia, aby prevádzkovateľom vysielania usadeným v iných členských štátoch prevádzkovatelia vysielania spadajúci pod ich právomoc neodpierali prístup pre potreby krátkeho spravodajstva k udalostiam, ktoré vyvolávajú vysoký záujem verejnosti, na spravodlivom, primeranom a nediskriminujúcom základe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
esimese astme kohus ei öelnud seega, nagu väidab komisjon oma apellatsioonkaebuses, et direktiivi artikli 3a lõige 3 tähendab, et ükskõik missuguse liikmesriigi nimetatud ürituse puhul leidub tingimata teistes liikmesriikides asutatud ringhäälinguorganisatsioone, kes on võimelised ostma selle ürituse ülekandmise ainuõigused.
súd prvého stupňa teda nepovedal, ako vo svojom odvolaní naznačuje komisia, že článok 3a ods. 3 smernice znamená, že pre akúkoľvek udalosť určenú členským štátom nevyhnutne existujú prevádzkovatelia televízneho vysielania usadení v iných členských štátoch, ktorí sú spôsobilí výhradné vysielacie práva na túto udalosť kúpiť.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(27) ringhäälinguorganisatsioone, saadete tegijaid, tootjaid, autoreid ja muid eksperte tuleks ergutada välja töötama üksikasjalikumaid ideid ja strateegiad, mille eesmärk on arendada euroopa audiovisuaalseid mängufilme, mis on suunatud rahvusvahelisele publikule;
(27) keďže je treba povzbudzovať televízne organizácie, tvorcov programov, výrobcov, autorov a iných odborníkov, aby vyvinuli podrobnejšie koncepcie a stratégie zamerané na rozvoj európskych audiovizuálnych románových filmov, ktoré sú určené pre medzinárodné publikum;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: