Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iga meetodi kirjelduses esitatud täpsuskriteeriumid määratletakse järgmiselt:
kritériá presnosti, uvedené pre každý postup, sú definované nasledovne:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
analüüsi ja katse standardmeetodid ja täpsuskriteeriumid tuleb kohaldada ning proovid võtta vastavalt i lisas sätestatud eeskirjadele.
referenčné analytické a skúšobné metódy a kritériá presnosti, ktoré sa budú používať, sa musia realizovať a zber vzoriek sa musí vykonávať v súlade s pravidlami uvedenými v prílohe 1.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: