Results for üleandmistaotlus translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

üleandmistaotlus

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

i. ÜhinemismÄÄruse artiklile 22 vastav Ühine Üleandmistaotlus

Swedish

i den gemensamma begÄran om hÄnskjutande enligt artikel 22 i koncentrationsfÖrordningen

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

komisjon leidis, et ühine üleandmistaotlus täidab ühinemismääruse artikli 22 lõikes 3 sätestatud tingimusi ja nõustus seetõttu juhtumi üle võtma.

Swedish

kommissionen fann att den gemensamma begäran om hänskjutande uppfyllde kraven i artikel 22.3 i koncentrationsförordningen och godtog att undersöka ärendet.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

juhul, kui üleandmistaotlus on tehtud lähtuvalt artikli 9 lõike 2 punktist b, peab komisjon (st tal puudub võimalus valida) juhtumi üle andma, kui juriidilised nõuded on täidetud.

Swedish

när det gäller en begäran om hänskjutande enligt artikel 9.2 b måste kommissionen (dvs. har inte något utrymme för skönsmässig bedömning) hänskjuta ärendet om de lagstadgade kriterierna är uppfyllda.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja 26. aprillil 2004 jõudis komisjoni prantsusmaa, rootsi ja saksamaa ametiasutuste poolt nõukogu määruse (emÜ) nr 4064/89 (edaspidi “ühinemismäärus”) [2] artiklile 22 vastav ühine üleandmistaotlus uurida kavandatavat koondumist, mille käigus prantsusmaa ettevõtja société de participations du commissariat à l’energie atomique sa (edaspidi “areva”) omandab ühiskontrolli Ühendkuningriigi ettevõtja enrichment tehnology company limited üle (edaspidi “etc”), mida eelnevalt kontrollis ainult Ühendkuningriigi ettevõtja urenco limited (edaspidi “urenco”).

Swedish

den 8 och den 26 april 2004 mottog kommissionen en gemensam begäran enligt artikel 22 i rådets förordning (eeg) nr 4064/89 [2] (”koncentrationsförordningen”) från frankrike, sverige och tyskland om att undersöka en föreslagen koncentration genom vilken företaget société de participations du commissariat à l'energie atomique sa (”areva”, frankrike) skulle förvärva gemensam kontroll över enrichment technology company limited (”etc”, förenade kungariket), som tidigare stod under ensam kontroll av företaget urenco limited (”urenco”, förenade kungariket).

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,727,178,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK