Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sõjaväeline režiim läks nii kaugele, et kirjutas mitmed põhiliste ametiühinguõiguste tõsised rikkumised sisse 1982. aasta põhiseadusesse.
militärregimen gick så långt att man skrev in ett antal allvarliga brott mot den grundläggande fackföreningsrätten i 1982 års författning.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-viinud oma ametiühinguõiguste ja -vabaduste alase seadusandluse ja praktika kooskõlla ilo konventsioonidega nr 87 ja 98;
-rehabilitering och kompensation för de fördrivna offren för våldet i sydöst under 1980-och 1990-talen,-fullständigt anpassat sin lagstiftning och sin praxis med avseende på grundläggande fackliga rättigheter och friheter till ilo:s konventioner 87 och 98,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
luua tingimused tõhusaks sotsiaalseks dialoogiks kõigil tasanditel, võttes muu hulgas vastu uued õigusaktid ametiühingute tegevust piiravate sätete tühistamiseks ning tagades kõigi ametiühinguõiguste austamise.
skapa förutsättningar för en välfungerande dialog mellan arbetsmarknadens parter på alla nivåer, bl.a. genom att anta ny lagstiftning som avskaffar begränsande regler för fackföreningsverksamhet och se till att fackliga rättigheter respekteras fullt ut.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
15. oktoobri 1968. aasta nõukogu määruse (emÜ) nr 1612/68 (töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires)3 artiklis 8 tuleks täpsustada, et töötajad, kes on ühe liikmesriigi kodanikud ja töötavad teise liikmesriigi territooriumil, on võrdses seisundis ametiühinguõiguste kasutamise suhtes selles, mis puutub õigusse olla valitud ametiühingute haldus-ja juhtimisorganitesse,on vastu vÕtnud kÄesoleva mÄÄruse.
det bör uttryckligen anges i artikel 8 i rådets förordning (eeg) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om fri rörlighet för arbetstagare inom gemenskapen(3) att arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat och anställda inom en annan medlemsstats territorium även skall åtnjuta likabehandling i fråga om utövande av rättigheter inom arbetstagarorganisationer vad gäller valbarhet till poster inom administrationen eller ledningen av en arbetstagarorganisation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: