Results for likviidseks translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

likviidseks

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

likviidseks loetavate mitterahaliste finantsvarade õiglase väärtuse muutusi kajastatakse õiglase väärtuse reservis.

Swedish

förändringar i det verkliga värdet av icke-monetära finansiella tillgångar som kan säljas tas upp i reserven för verkligt värde.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

likviidseks loetavate mitterahaliste finantsvarade ja -kohustuste ümberarvestamise erinevused on esitatud õiglase väärtuse reservis.

Swedish

omräkningsdifferenser avseende icke-monetära finansiella tillgångar som kan säljas tas upp i reserven för verkligt värde.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

agb kompenseeritavad meetmed kujutasid endast agb varade likviidseks muutmist ja eelkõige teatavate agb tütarettevõtjate müümist ettevõtjale raiffeisen bank.

Swedish

agb:s kompensationsåtgärder bestod i att omsätta agb:s egna tillgångar i likvida medel och i synnerhet att sälja vissa av agb:s dotterföretag till raiffeisen bank.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

likviidseks loetava finantsvara müümisel või väärtuse vähendamisel peaks eelnevalt õiglase väärtuse reservis kajastatud õiglase väärtuse kumulatiivset korrigeerimist kajastama tulude ja kulude aruandes.

Swedish

när finansiella tillgångar som kan säljas avyttras eller skrivs ned skall justeringarna av det kumulerade verkliga värdet som tidigare förts upp i reserven för verkligt värde istället tas upp i resultaträkningen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

likviidseks loetavate omakapitaliväärtpaberite puhul võetakse väärtpaberite väärtuse languse kindlakstegemisel arvesse seda, kas väärtpaberi õiglane väärtus on langenud oluliselt või pikaks ajaks allapoole tema maksumust.

Swedish

när det gäller nedskrivning av aktierelaterade värdepapper som kan säljas tar man hänsyn till om det verkliga värdet sjunkit väsentligt under anskaffningskostnaden eller sjunkit under lång tid.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

välisvaluutas nomineeritud ja likviidseks loetavate rahaliste finantsvarade õiglase väärtuse muutused liigitatakse ümberarvestamise erinevusteks, mis tulenevad vara amortiseeritud väärtuse muutustest, ja vara bilansilise maksumuse muudeks muutusteks.

Swedish

förändringar i det verkliga värdet av monetära finansiella tillgångar utställda i utländsk valuta, och som kan säljas, analyseras utifrån omräkningsdifferenser som beror på förändringar i tillgångens upplupna anskaffningsvärde och övriga förändringar i tillgångens bokförda värde.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

maksebilansi kapitalikontos sisalduvate tehingute puhul kohustuvad lepinguosalised mitte kehtestama piiranguid kapitali vabale liikumisele kehtivate seaduste kohaselt jordani läänekaldal ja gaza sektoris asutatud äriühingute otseinvesteeringutes ning nende investeeringute ja nendest saadud kasumi likviidseks muutmisele või kodumaale tagasi toimetamisele.

Swedish

beträffande transaktioner på betalningsbalansens kapitalräkning skall parterna åta sig att inte införa några restriktioner för rörligheten för kapital i samband med direkta investeringar på västbanken och i gaza i bolag som bildats i överensstämmelse med gällande lag, och inte heller för avveckling eller repatriering av avkastningen från dessa investeringar eller eventuell vinst därav.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

4.12.1 tellimuste esitamise ja fondide likviidseks muutmise ühtlustamine, automatiseerimine ja arvutiseerimine on peamised eeltingimused juhul, kui osakute levitajad tahavad laiendada oma tootevalikut ja suurendada konkurentsi.

Swedish

4.12.1 när det gäller fonder är standardisering, automatisering och orientering i samband med placering av order och avslut ett grundläggande villkor för att försäljarna skall kunna öka produktutbudet och sin konkurrenskraft.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

iii) likviidse aktsia puhul, mis on määratud täiendavalt likviidseks aktsiaks vastavalt artikli 22 lõikele 3, selle pädeva asutuse nimi, kes kõnealuse määramise on teinud;

Swedish

iii) namnet på den behöriga myndighet som valt ut ytterligare likvida aktier i enlighet med artikel 22.3, och

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

lisaks traditsioonilisele otsesele investeerimisabile hõlmavad meetmed uusi rahastamissüsteeme (tagatised, omavahendite suurendamine, soodusintressimäärad jne), mis on toiminud hoovana kapitaliturul ressursside likviidseks muutmisel.

Swedish

utöver traditionellt direkt investeringsstöd har åtgärderna omfattat olika tekniska finansieringsformer (garantisystem, förstärkt kapitalbas, räntesubventioner osv.) vilka har haft en hävstångseffekt för mobiliseringen av resurser på kapitalmarknaden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

12) "kvalifitseerivad artiklid" tähendavad pikka ja lühikest positsiooni direktiivi 89/647/emÜ artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud aktivates ja investeerimisühingute ja kolmandate riikide tunnustatud investeerimisühingute poolt emiteeritud võlakohustust tõendavates väärtpaberites. samuti tähendab see pikka ja lühikest positsiooni võlakohustust tõendavates väärtpaberites, tingimusel et need vastavad järgmistele tingimustele: esiteks peab võlakohustust tõendavaid väärtpabereid noteeritama vähemalt ühel liikmesriigi reguleeritud turul või kolmanda riigi väärtpaberibörsil, mida tunnustavad vastava liikmesriigi pädevad ametiasutused; teiseks peab kõnealune asutus pidama neid piisavalt likviidseks ning arvestades emitendi maksevõimelisust, peab nende puhul kohustuste täitmata jätmise riski aste olema võrreldav direktiivi 89/647/emÜ artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud aktivate riskitasemega või olema sellest madalam; pädevad ametiasutused kontrollivad võlakohustuste hindamise laadi ning võivad asutuse hinnangu ümber lükata, kui nende arvates on võlakohustuste puhul kohustuste täitmata jätmise riski aste liiga kõrge selleks, et neid võiks pidada kvalifitseerivateks artikliteks.

Swedish

12. kvalificerade poster: långa eller korta positioner i sådana tillgångar som avses i artikel 6.1 b i direktiv 89/647/eeg och av skuldinstrument som är utfärdade av värdepappersföretag eller av erkända värdepappersföretag i tredje land och dessutom långa eller korta innehav av andra räntebärande instrument under förutsättning för det första att sådana räntebärande instrument noterats på åtminstone en reglerad marknad i någon medlemsstat eller vid en börs i ett tredje land som är erkänd av de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, och för det andra att instrumenten dels av det berörda institutet betraktas som tillräckligt likvida och som med hänsyn till utfärdarens solvens, är förknippade med en grad av risk för bristande fullgörelse som motsvarar eller understiger den som gäller för sådana tillgångar som avses i artikel 6.1 b i direktiv 89/647/eeg. det sätt på vilket instrumenten värderas skall granskas av de behöriga myndigheterna vilka skall undanröja institutets bedömning om de anser att instrumenten har en alltför hög risk för bristande fullgörelse för att utgöra kvalificerade poster.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,659,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK