Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uuringu lõpus oli kombineeritud protokollides:
vid studiens slut och i de kombinerade protokollen
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
- muuta lepingutes või protokollides sätestatud ajakava,
- ändra de tidsplaner som fastställs i avtalen eller protokollen,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Üksikasjad määratakse kindlaks vastavates ühenduse võrdluskatsete tehnilistes protokollides.
de närmare detaljerna skall fastställas i respektive tekniska försöksplaner för gemenskapens jämförande kontroller.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
muudatused euroopa–vahemere piirkonna lepingu tekstis ning selle lisades ja protokollides
Ändringar av texten till europa–medelhavsavtalet, inklusive bilagorna och protokollen till avtalet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
muudatused euroopa-vahemere piirkonna lepingus, kaasa arvatud selle lisades ja protokollides
Ändringar av europa–medelhavsavtalet, inklusive bilagorna och protokollen till avtalet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
muudatused euroopa-vahemere piirkonna lepingu tekstis, kaasa arvatud selle lisades ja protokollides
Ändringar av texten till europa–medelhavsavtalet, inklusive bilagorna och protokollen till avtalet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
kuid ei meda määruses ega eelnevates protokollides ei ole sätestatud kohustust toetada ainult euroopa ja kohalike partnerite ühisettevõtteid.
emellertid rymmer varken meda-förordningen eller de föregående protokollen någon skyldighet attendaststödjasamriskföretag mellan eu ochlokala partner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) mis on esitatud protokollides nr 2 ja 6, võttes hoolikalt arvesse nendes protokollides sätestatud korda.
ii) som är närmare angivna i protokoll nr 2 och nr 6 med beaktande av de arrangemang som föreskrivs i dessa protokoll.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
impordi puhul avalikku või avaliku sektori osalusega sektorisse järgitakse siiski protokollides ettenähtud tavapärast riigihankelepingute sõlmimist käsitleva korda.
för import i den offentliga och halvoffentliga sektorn skall emellertid de vanliga förfarandena enligt protokollen för tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt följas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lõiget 1 kohaldatakse selles lõikes nimetatud protokollides ettenähtud tariifikvootide ja ajakavade piires, võttes seejuures arvesse nende protokollide võimalikke erisätteid.
punkt 1 tillämpas inom ramarna, om sådana finns, för tullkvoter och tidsscheman som fastställts i de protokoll som avses i den punkten och skall beakta de särskilda bestämmelser som där fastställs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lõigetega 1 ja 2 nõutavat kontrolli tehes tutvub komisjon koos pangaga, mil määral abisaava riigiga sõlmitud lepingutes ja protokollides seatud eesmärgid on saavutatud.
vid de kontroller som krävs enligt punkterna 1 och 2 skall kommissionen tillsammans med banken undersöka i vilken utsträckning de mål som fastställts i enlighet med de avtal och protokoll som slutits med mottagarländerna har uppnåtts.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollides nr 1, 2 ja 3 ei ole sätestatud teisiti.
bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på handel med alla produkter mellan parterna, om inte annat föreskrivs i detta kapitel eller i protokollen 1–3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
lisades ja protokollides esinevad viited stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklitele tuleb lugeda viideteks käesoleva lepingu vastavatele artiklitele, nagu on näidatud selle artiklite pealkirjades.
hänvisningarna i bilagorna och protokollen hänvisar till artiklar i stabiliserings- och associeringsavtalet och bör förstås som hänvisningar till motsvarande artiklar i detta avtal i enlighet med vad som anges i artikelrubrikerna.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
[1] käesolevas kokkuleppes ja sellele lisatud protokollides eeldatakse, et termin "riik" hõlmab euroopa majandusühendust.
7. förhållandet mellan avtalet och gattingenting i detta avtal skall påverka de deltagande ländernas rättigheter och skyldigheter inom ramen för gatt(7).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d) muuta lepingutes, protokollides, kirjavahetustes või nõukogu aktides sätestatud ajakavasid;e) võtta vastu impordilitsentsidega hallatavaid tariifikvoote mõjutavaid õigusakte.
a) överföra förmånskvantiteter från en kvotperiod till en annan,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a) i lisas loetletud liigid vastavad selles lisas loetletud ühenduse sordiameti (cpvo) haldusnõukogu "eristatavuse, püsivuse ja ühtlikkuse protokollides" sätestatud tingimustele;
a) skall de arter som förtecknas i bilaga i uppfylla de villkor som av förvaltningsrådet vid gemenskapens växtsortmyndighet (cpvo) fastställs i%quot%protokoll rörande provning av särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet%quot% och som förtecknas i den bilagan,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting