Results for meeleparanduse translation from Estonian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Vietnamese

Info

Estonian

meeleparanduse

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Vietnamese

Info

Estonian

seepärast kandke õiget meeleparanduse vilja

Vietnamese

vậy, các ngươi hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eelkõige aga olgu see meile... siira meeleparanduse aeg.

Vietnamese

nhưng trên hết, hãy coi đây là quãng thời gian... quãng thời gian để mỗi người thật sự sám hối.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis kui otse enne tema ilmumist johannes kuulutas meeleparanduse ristimist kõigele iisraeli rahvale.

Vietnamese

trước khi Ðức chúa jêsus chưa đến, giăng đã giảng dạy phép báp-tem về sự ăn năn cho cả dân y-sơ-ra-ên.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kurvastus jumala meele järgi saavutab meeleparanduse, mis toob pääste, mida ei kahetseta; aga maailma kurvastus toob surma.

Vietnamese

vì sự buồn rầu theo ý Ðức chúa trời sanh ra sự hối cải, và sự hối cải dẫn đến sự rỗi linh hồn; về sự đó người ta chẳng hề ăn năn, còn sự buồn rầu theo thế gian sanh ra sự chết.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui nad seda kuulsid, jäid nad vait ja andsid jumalale au, öeldes: „siis on jumal ka paganaile andnud meeleparanduse eluks!”

Vietnamese

tín đồ nghe bấy nhiêu lời xong, đều thỏa thuận và ngợi khen Ðức chúa trời, rằng: vậy Ðức chúa trời cũng đã ban sự ăn năn cho người ngoại để họ được sự sống!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vaid jutlustasin esiti neile, kes elavad damaskuses, ja siis neile, kes elavad jeruusalemmas ja kogu judeamaal, ja paganaile, et nad meelt parandaksid ja pöörduksid jumala poole ning teeksid õigeid meeleparanduse tegusid.

Vietnamese

nhưng đầu hết tôi khuyên dỗ người thành Ða-mách, kế đến người thành giê-ru-sa-lem và cả xứ giu-đê, rồi đến các dân ngoại rằng phải ăn năn và trở lại cùng Ðức chúa trời, làm công việc xứng đáng với sự ăn năn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,531,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK