From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jos valuutan muunto on tilastoarvon ilmaisemiseksi kansallisena valuuttana tarpeen, valuuttakurssi on:
Когато е необходимо превръщане на валута за изразяването на статистическата стойност в националната валута, използваният обменен курс е:
euroopan keskuspankki julkistaa euron nimelliset efektiiviset valuuttakurssi-indeksit suhteessa kahden kauppakumppanimaaryhmän valuuttoihin.
Понастоящем еврозоната включва Австрия, Белгия, Германия, Гърция, Ирландия, Испания, Италия, Кипър, Люксембург, Малта, Нидерландия, Португалия, Словения, Финландия и Франция.
kun erästä kirjataan tilinpäätökseen realisoitumattomia tappioita, erän keskihinta muutetaan samaksi kuin valuuttakurssi ja/tai markkinahinta.
Такива реализирани печалби и загуби се изчисляват по отношение на средната цена на съответния актив.
tullikoodeksin valuutan muuntamista koskevien säännösten mukainen tulli-ilmoituksen hyväksymisajankohtana sovellettava valuuttakurssi tai muussa tapauksessa;
курсът, приложим според разпоредбите за превръщане на валути, изложени в Митническия кодекс към момента на приемане на митническата декларация; или ако не е изпълнено горното,
sen vuoksi kyseessä oleviin määriin sovellettava valuuttakurssi olisi määrättävä ottaen huomioon määräytymisperuste, jolla toimen taloudellinen tavoite saavutetaan.
Следователно обменният курс, приложим за споменатите суми, следва да се определя като се вземе предвид събитието, чрез което се постига икономическата цел на операцията.
euroalueeseen kuuluvien jäsenvaltioiden osalta euroopan keskuspankin tavaroiden tuonti- tai vientiajankohtana vahvistama viitekurssi tai euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden vahvistama virallinen valuuttakurssi.
референтният курс към момента, когато стоките са внесени или изнесени, определен от Европейската централна банка за държавите-членки, принадлежащи към еврозоната, или официалния курс, определен от държавите-членки, непринадлежащи към еврозоната.
• vakaa hintataso • terve julkinen talous • vakaa valuuttakurssi • matalat ja vakaat pitkät korot.
• висока степен на ценова стабилност • устойчиви публични финанси • стабилен обменен курс • ниски и стабилни дългосрочни лихвени проценти.
tätä arviointia edeltävien kahden vuoden aikana latin valuuttakurssi poikkesi keskuskurssistaan enintään ± 1 prosenttia eikä siihen kohdistunut paineita;
През двегодишния период, предхождащ настоящата оценка, курсът на лата не се е отклонявал от централния си курс с повече от ± 1 % и не е бил под напрежение,
1) efektiiviset valuuttakurssit suhteessa euroalueen 24 tärkeimmän kauppakumppanimaan valuuttoihin (24 maan valuutan efektiivinen valuuttakurssi-indeksi).
Източник: ЕЦБ.1) Индекси на ефективния обменен курс спрямо валутите на 24 от основните търговски партньори на еврозоната (ЕОК-24).
lisäksi moniin eri kustannus- ja hintaindekseihin perustuva euron reaalinen efektiivinen valuuttakurssi vahvistui vuoden 2007 aikana (ks. kuvio 33).
Това е един от основните фактори, определящи цялостното подобрение на салдото по текущата сметка на еврозоната.
maltan liiran reaalinen valuuttakurssi – sekä kahdenvälinen kurssi suhteessa euroon että efektiiviset kurssit – oli maaliskuussa 2007 lähellä pitkän aikavälin keskiarvoja sekä tammikuun 1996 jälkeen että tammikuun 1999 eli euron käyttöönoton jälkeen.
Както двустранно спрямо еурото, така и ефективно реалният курс на малтийската лира през март 2007 г. бе близко до исторически средните стойности, изчислявани от януари 1996 г. и от въвеждането на еурото през 1999 г.
lainanotto- ja lainanantotoimet olisi toteutettava euromääräisinä, ja niissä olisi käytettävä samaa arvopäivää, eikä niistä saisi aiheutua unionille eräpäivän muutoksia eikä valuuttakurssi- tai korkoriskejä.
Операциите по вземане и предоставяне на заеми следва да се извършват в евро, с един и същ вальор и не следва да ангажират Съюза в преобразуване на падежите или във валутни или лихвени рискове.