Results for kääntyivät translation from Finnish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Chinese

Info

Finnish

kääntyivät

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Chinese (Simplified)

Info

Finnish

efraimin lapset, asestetut jousimiehet, kääntyivät pakoon taistelun päivänä.

Chinese (Simplified)

以 法 蓮 的 子 孫 、 帶 著 兵 器 、 拿 著 弓 、 臨 陣 之 日 、 轉 身 退 後

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kun hän surmasi heitä, kysyivät he häntä, kääntyivät ja etsivät jumalaa.

Chinese (Simplified)

他 殺 他 們 的 時 候 、 他 們 才 求 問 他 、 回 心 轉 意 、 切 切 的 尋 求   神

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja israelilaiset kääntyivät juudan miehiä pakoon, ja jumala antoi heidät näiden käsiin.

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 在 猶 大 人 面 前 逃 跑 .   神 將 他 們 交 在 猶 大 人 手 裡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja kaikki lyddan ja saaronin asukkaat näkivät hänet; ja he kääntyivät herran tykö.

Chinese (Simplified)

凡 住 呂 大 和 沙 崙 的 人 、 都 看 見 了 他 、 就 歸 服 主

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin daavidin miehet kääntyivät ja menivät pois, ja tultuaan takaisin he kertoivat hänelle tämän kaiken.

Chinese (Simplified)

大 衛 的 僕 人 就 轉 身 、 從 原 路 回 去 、 照 這 話 告 訴 大 衛

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja miehet kääntyivät sieltä ja kulkivat sodomaan päin, mutta aabraham jäi vielä seisomaan herran eteen.

Chinese (Simplified)

二 人 轉 身 離 開 那 裡 、 向 所 多 瑪 去 、 但 亞 伯 拉 罕 仍 舊 站 在 耶 和 華 面 前

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta häntä meidän isämme eivät tahtoneet totella, vaan työnsivät hänet pois ja kääntyivät sydämessänsä jälleen egyptiin,

Chinese (Simplified)

我 們 的 祖 宗 不 肯 聽 從 、 反 棄 絕 他 、 心 裡 歸 向 埃 及

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

israelin miehet kääntyivät takaisin, mutta benjaminin miehet kauhistuivat, sillä he näkivät, että onnettomuus oli kohdannut heitä.

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 又 轉 身 回 來 . 便 雅 憫 人 就 甚 驚 惶 、 因 為 看 見 災 禍 臨 到 自 己 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja kun aaron oli puhunut tämän koko israelin seurakunnalle, kääntyivät he erämaahan päin, ja katso, herran kunnia näkyi pilvessä.

Chinese (Simplified)

亞 倫 正 對 以 色 列 全 會 眾 說 話 的 時 候 、 他 們 向 曠 野 觀 看 、 不 料 、 耶 和 華 的 榮 光 在 雲 中 顯 現

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta mooses huusi heitä; niin aaron ja kaikki kansan päämiehet kääntyivät takaisin hänen luokseen, ja mooses puhui heille.

Chinese (Simplified)

摩 西 叫 他 們 來 、 於 是 亞 倫 和 會 眾 的 官 長 都 到 他 那 裡 去 、 摩 西 就 與 他 們 說 話

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja he kääntyivät pakoon israelin miesten edestä erämaan tielle, mutta sota seurasi heitä kintereillä; ja sikäläisten kaupunkien asukkaat kaatoivat heitä heidän keskeltänsä.

Chinese (Simplified)

他 們 在 以 色 列 人 面 前 、 轉 身 往 曠 野 逃 跑 、 以 色 列 人 在 後 面 追 殺 . 那 從 各 城 裡 出 來 的 、 也 都 夾 攻 殺 滅 他 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja he huusivat daanilaisille; nämä kääntyivät ja kysyivät miikalta: "mikä sinun on, kun väkesi on noin kutsuttu koolle?"

Chinese (Simplified)

呼 叫 但 人 . 但 人 回 頭 問 米 迦 說 、 你 聚 集 這 許 多 人 來 作 甚 麼 呢

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

kun juudan miehet tulivat paikalle, josta voi tähystää erämaahan, ja kääntyivät joukkoon päin, niin katso, ruumiita makasi maassa, ei kukaan ollut pelastunut.

Chinese (Simplified)

猶 大 人 來 到 曠 野 的 望 樓 、 向 那 大 軍 觀 看 、 見 屍 橫 遍 地 、 沒 有 一 個 逃 脫 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sitten nuo kaksi miestä kääntyivät paluumatkalle. he laskeutuivat alas vuoristosta, menivät virran yli ja tulivat joosuan, nuunin pojan, luo ja kertoivat hänelle kaikki, mitä heille oli tapahtunut.

Chinese (Simplified)

二 人 就 下 山 回 來 、 過 了 河 、 到 嫩 的 兒 子 約 書 亞 那 裡 、 向 他 述 說 所 遭 遇 的 一 切 事

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja katso, siinä ovat nyt ammonilaiset ja mooabilaiset ja seirin vuoristolaiset, joiden alueen kautta sinä et antanut israelilaisten kulkea, kun he tulivat egyptin maasta, vaan nämä kääntyivät heistä pois eivätkä tuhonneet heitä.

Chinese (Simplified)

從 前 以 色 列 人 出 埃 及 地 的 時 候 、 你 不 容 以 色 列 人 侵 犯 亞 捫 人 、 摩 押 人 、 和 西 珥 山 人 . 以 色 列 人 就 離 開 他 們 、 不 滅 絕 他 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

he kääntyivät ja pakenivat erämaahan päin, rimmonin kalliolle; mutta israelilaiset tekivät heistä valtateillä vielä jälkikorjuun, surmaten viisituhatta miestä, ja seurasivat heitä kintereillä aina gideomiin asti ja surmasivat heitä kaksituhatta miestä.

Chinese (Simplified)

其 餘 的 人 轉 身 向 曠 野 逃 跑 、 往 臨 門 磐 去 . 以 色 列 人 在 道 路 上 殺 了 他 們 五 千 人 、 如 拾 取 遺 穗 一 樣 . 追 到 基 頓 又 殺 了 他 們 二 千 人

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

`näin sanoo herra: Älkää menkö sotimaan veljiänne vastaan. palatkaa kukin kotiinne, sillä minä olen sallinut tämän tapahtua.`" niin he kuulivat herran sanoja, kääntyivät takaisin eivätkä menneet jerobeamia vastaan.

Chinese (Simplified)

耶 和 華 如 此 說 、 你 們 不 可 上 去 、 與 你 們 的 弟 兄 爭 戰 . 各 歸 各 家 去 罷 . 因 為 這 事 出 於 我 。 眾 人 就 聽 從 耶 和 華 的 話 、 歸 回 不 去 與 耶 羅 波 安 爭 戰

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,550,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK