Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eurooppalainen sairaanhoitokortti tai lomake e 123 on tarvittaessa pyydettävä työntekijän vakituisen asuinpaikan rahastosta.
zdravotního pojištění nebo formulář e 123 od pojišťovny v místě stálého bydliště pracovníka. je-li samostatně výdělečně činná osoba kryta finskou nebo islandskou soustavou sociálního zabezpečení, bude vždy nutné vyžádat formulář e
jos oleskelette tilapäisesti maassa, jossa aiotte työskennellä, pyytäkää sairausvakuutuslaitokselta nne eurooppalainen sairaanhoitokortti.
kde budete pracovat, jen přechodně, vyžádejte si od své zdravotní pojišťovny evropský průkaz zdravotního pojištění.
etuuksien saamiseksi matkailijalla on oltava mukanaan eurooppalainen sairaanhoitokortti (ehic-kortti).
důchod se vám bude vyplácet bez ohledu na to, kde v eu nebo ehp máte bydliště, a to bez jakéhokoliv omezení, úprav nebo odkladů.
kesäkuusta 2004 lähtien käytössä on olluteurooppalainen sairaanhoitokortti, jonka on tarkoitushelpottaa terveydenhoitopalveluiden saamista eu:ssa ja nopeuttaa kulujen korvaamista.
od června 2004 sevystavuje evropská karta zdravotního pojištění, kteráusnadňuje zdravotní péči v rámci eu a urychluje náhradu nákladů s ní spojených.
eurooppalainen sairaanhoitokortti y k s in - kertaistaa menettelyjä, vähentää paperisotaa ja nopeuttaa kulujen k o r - vaamista.
evropský průkaz zdravotního pojištění usnadňuje postupy, omezuje by - rokracii a pomáhá zrychlit proplácení nákladů.
palauttakaa 3 kohdassa mainitun perheenjäsenen eurooppalainen sairaanhoitokortti, jonka numero on …... ja joka on voimassa …. asti.
vraťte prosím evropský průkaz zdravotního pojištění rodinného příslušníka uvedeného v oddílu 3 s číslem … a platný do …
36. pyytää komissiota harkitsemaan, miten eurooppalainen sairaanhoitokortti voi paremmin kattaa sellaisten eläkeläisten tarpeet, jotka asuvat tilapäisesti tai oleskelevat toisessa jäsenvaltioissa;
36. požaduje, aby komise zvážila, jak lze evropskou kartu zdravotního pojištění lépe provázat s potřebami důchodců jednoho členského státu, kteří dočasně bydlí nebo pobývají v jiném členském státě;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
eurooppalainen sairaanhoitokortti (2) otettiin käyttöön 1. kesäkuuta 2004, ja vuoden kuluttua kyseisestä ajankohdasta kortinhaltijoita oli euroopan unionissa yli kolmekymmentä miljoonaa.
deset let po světové konferenci o ženách, která se konala v pekingu v září v roce 1995, několik institucí (6) opětovně potvrdilo závazek evropské unie k plnění cílů a akčního programu stanovených na této konferenci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asuinpaikan laitoksen on tiedotettava kyseiselle henkilölle, että toimivaltaisen laitoksen myöntämä eurooppalainen sairaanhoitokortti ei ole enää voimassa siitä päivästä lähtien, jona henkilö rekisteröityi asuinpaikan laitokseen. se myöntää henkilölle tarvittaessa uuden eurooppalaisen sairaanhoitokortin."
příslušná instituce a/nebo instituce nového místa bydliště uvědomí dotčenou osobu o tom, že evropský průkaz zdravotního pojištění vydaný institucí dřívějšího místa bydliště pozbývá platnost po datu, kterým končí vyúčtování paušálních částek. v případě potřeby jí vydá nový evropský průkaz zdravotního pojištění."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ottaa huomioon lomakkeiden e 111 ja e 111 b korvaamisesta eurooppalaisella sairaanhoitokortilla 18 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyn päätöksen n:o 191 [2],
s ohledem na rozhodnutí č. 191 ze dne 18. června 2003 o nahrazení formulářů e 111 a e 111 b evropským průkazem zdravotního pojištění [2],
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: