From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-vakuutusjärjestelyt (tulipalo, onnettomuudet);
-pojištění (pro případ požáru a havárie);
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
d"tulipalo- ja/tai räjähdysvaara
údaje o toxicitě látek a přípustných limitech koncentrace.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e) epäsuorat vaikutukset kuten väliaikainen sokaistuminen, räjähdys tai tulipalo;
e) všem nepřímým účinkům, jako dočasnému oslepení, výbuchu nebo požáru;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
tällä tavalla tulipalo- ja räjähdysvaaraa voidaan arvioida entistä yksityiskohtaisemmin ja perinpohjaisemmin.
tabulka a2.6 stanovení hodnocení objektivního nebezpečí
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maatilan töiden täydellinen lakkaaminen onnettomuuden vuoksi (tulva, tulipalo jne.).
úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yksinkertaistettu menetelmÄ vaarallisten kemiallisten tekijÖiden aiheuttaman onnettomuus-, tulipalo- tai rÄjÄhdysriskin arvioimiseksi
zjednoduŠenÁ metodika hodnocenÍ rizika nehody, poŽÁru a vÝbuchu vyplÝvajÍcÍho z pŘÍtomnosti nebezpeČnÝch chemickÝch ČinitelŮ
sammutettava lentokoneen sisätilan paloa muistuttava tulipalo; halonisammuttimien ollessa kyseessä voidaan käyttää muuta sammutusainetta; ja
hašení požáru, který odpovídá požáru uvnitř letounu. v případě halonových hasicích přístrojů je možno použít jiný hasicí prostředek a
sentähden herra, herra sebaot, lähettää hänen lihavuuteensa näivetystaudin, ja hänen kunniansa alle syttyy tuli niinkuin tulipalo.
protož pošle pán, hospodin zástupů, na vytylé jeho vyzáblost, a po zpodku slávu jeho prudce zapálí, jako silný oheň.
– on sovitettava yhteen mahdollisten työympäristössä olevien riskien kanssa (tulipalo, räjähdys ja/tai syöpyminen).
• při přepravě hořlavých kapalin samospádem se musí používat nálevky, jejichž hrdlo musí dosahovat nejméně 1 cm ode dna plněné nádoby.
-luonnononnettomuuksien ja tulipalojen vahingoittamien metsätalouden tuotantomahdollisuuksien palauttaminen ja asianmukaisten torjuntakeinojen käyttöönotto.
-obnovu potenciálu lesnické produkce zničeného přírodními katastrofami a požáry a zavádění vhodných nástrojů prevence.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: