Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li säksi parlamentti pyytää, että eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen suunnittelu aloitetaan mahdollisimman pian.
Ü styrkelse af forebyggelsen af organiseret kriminalitet og styrkelse af partnerskabet mellem det strafferetlige system og det civile samfund
täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimatta muuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonka kunkin jäsen-
fuldbyrdelsespåtegningskal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældendefuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som hver
1.4.13 ehdotus: euroopan parlamentin ja neuvoston asetus riitauttamattomia vaateita koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käyttöönotosta.
forhandlingsdirektiver: 16. september 2002 parafering af aftalen: 30. oktober 2003 kommissionens forslag vedrørende undertegnelse og indgåelse af aftalen: kom(2003) 790 og bull.
täytäntöönpanomääräyksen antaa kunkin jäsenvaltion hallituksen tähän tehtäväännimeämä ja komissiolle ja euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle ilmoittama kansallinen viranomainen, joka tutkii ainoastaan täytäntöönpanopäätöksen oikeellisuuden.
fuldbyrdelsespåtegning skal efteren prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som hver af medlemsstaternes regeringer har udpeget og anmeldt for kommissionen og domstolen.
täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimattamuuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonkakunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle jaunionin tuomioistuimelle.
hvis ministerrådet godkender europa-parlamentets holdning, er den fores- låede retsakt vedtaget.
täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimatta muuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonka kunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle ja yhteisön tuomioistuimelle.
hvis europa-parlamentet inden for denne frist hverken har ændret budgetforslaget eller foreslået nogen ændring af dette, betragtes budgettet som endeligt vedtaget.
täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimatta muuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonka kunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle ja euroopan unionin tuomioistuimelle.
fuldbyrdelsespåtegning skal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som hver af medlemsstaternes regeringer har udpeget og anmeldt for kommissionen og den europæiske unions domstol.
siksi neuvosto katsoi, että direktiiviluonnoksessa on oltava säännös perintämenettelystä veloille, joita ei ole riitautettu, ja että tämän säännöksen on velvoitettava jäsenvaltiot huolehtimaan siitä, että velkoja voisi saada täytäntöönpanomääräyksen 90 kalenteripäivän määräajassa.
rådet har derfor lagt vægt på, at direktivforslaget skulle indeholde en bestemmelse om inkassoprocedurer for ubestridt gæld. det vil pålægge medlemsstaterne at sikre, at kreditoren kan opnå en fuldbyrdelsesordre inden for 90 kaldenderdage.