Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-jotka ovat sen omistuksessa tai joista on tehty siirtokelpoinen varastotodistus,
-hij/zij in eigendom heeft of waarvoor een warrant geldt;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
-jotka ovat sen omistuksessa tai joista on tehty siirtokelpoinen varastotodistus, ja
-in eigendom of waarvoor een warrant geldt en
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
6. kun kyseessä on johdannaissopimus tai hinnanerosopimus tai direktiivin 2004/39/ey 4 artiklan 1 kohdan 18 alakohdan c alakohdassa tarkoitettu siirtokelpoinen arvopaperi, merkittävin markkina on
6. bij een derivatencontract, een financieel contract ter verrekening van verschillen (contract for differences) of een onder artikel 4, lid 1, punt 18, onder c), van richtlijn 2004/39/eg vallend effect is de meest relevante markt:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
3. tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin annettu tuontitodistus ei ole asetuksen (ety) n:o 193/75 3 artiklan mukaan siirtokelpoinen.
3. het overeenkomstig de bepalingen van dit artikel afgegeven invoercertificaat kan niet worden overgedragen in de zin van artikel 3 van verordening (eeg) nr. 193/75.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
7. muissa kuin 2–6 kohdan soveltamisalaan kuuluvissa tapauksissa merkittävin markkina on jäsenvaltio, jossa sijaitsee säännelty markkina, jolla siirtokelpoinen arvopaperi, johdannaissopimus tai hinnanerosopimus otettiin ensimmäisen kerran kaupankäynnin kohteeksi.
7. in elk niet door de leden 2 tot en met 6 bestreken geval is de meest relevante markt de lidstaat waarin de gereglementeerde markt is gelegen waarop het effect, het derivatencontract of het financiële contract ter verrekening van verschillen voor het eerst tot de handel is toegelaten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(73) bdb:n mukaan korotus, jonka komissio teki asiassa westlb (1,5 prosenttia) ja jonka yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on vahvistanut sellaisenaan, olisi tehtävä myös bayernlb:n tapauksessa. asiassa westlb tehdyssä päätöksessä mainitut näkökohdat (omaisuudensiirron poikkeuksellinen laajuus, uusien osakkeiden liikkeeseenlaskun ja niihin liittyvän äänivallan puuttuminen sekä se, että pääoma ei ole siirtokelpoista), joiden perusteella sijoitukseen kohdistunut riski katsottiin tavanomaiseen osakepääomasijoitukseen kohdistuvaa riskiä suuremmaksi, pätevät myös tässä tapauksessa.
(73) volgens bdb moest de door de commissie bij westlb gehanteerde toeslag (1,5%), die het gerecht van eerste aanleg als zodanig correct had bevonden, ook bij bayernlb worden gehanteerd. ook in deze context speelden immers de drie aspecten die in de westlb-beschikking al genoemd waren en die ervoor zorgden dat er sprake was van een groter risico dan bij een normale deelneming in aandelenkapitaal: ten eerste had het overgedragen vermogen in een aantal gevallen een zeer grote omvang, ten tweede waren er geen nieuwe aandelen uitgegeven en werden dus geen extra stemrechten verworven en ten derde was er sprake van een gebrek aan fungibiliteit van de belegging, met andere woorden, het was niet te allen tijde mogelijk om het geïnvesteerde kapitaal weer aan de onderneming te onttrekken.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: