Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voimme pysyä aikataulussa, koska nämä kysymykset ovat edelleen käsiteltävinä.
while services of general interest are subject to the subsidiarity principle, they form part of the european social model, and so they need a derogation from competition law.
tavoitteena on pysyä tässä aikataulussa, jotta yksiköt voivat valmistautua tarkistusten soveltamiseen.
hopefully, this will happen in good time to be able to prepare the services for the application of the legislative changes.
kun laajentuminen vahvistetaan toteutettavaksi suunniteltuna päivänä, on meidän velvollisuutemme pysyä toimielinuudistuksen aikataulussa.
confirming enlargement on the date planned makes it incumbent on us to keep to the timetable for institutional reform.
voin todeta teille ohjelman pysyneen perusosiltaan aikataulussa, joten sopimuksessa meille annettu tehtävä toteutuu.
i can tell you that this programme is basically on target and that the mission entrusted to us by the treaty is to be accomplished.
toivon, että voimme tulevaisuudessa ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta voisimme pysyä esityslistan mukaisessa aikataulussa.
i have spoken about it with the president, and i hope that in future we will be able to take appropriate measures in order to keep to the timetables set by our agendas.
näin ollen kehotuksemme kaikille asianosaisille on seuraava: olkaamme kunnianhimoisia, jotta voimme tässä aikataulussa pysyen toteuttaa historiallisen hankkeen, jolla en tarkoita meille osoitetussa ajassa pelkästään laajentumisen vaan myös euroopan perustuslain toteuttamista..
this, therefore, is our call to all the parties involved: let us be ambitious, so that we may, adhering to this timeframe, bring into being the historic project, not only of enlargement, but also of a european constitution within the time allotted us.
puheenjohtajavaltio italian tärkein tavoite 4. lokakuuta alkavan hallitustenvälisen konferenssin johtamisessa on pysyä thessalonikin eurooppa-neuvoston vahvistamassa aikataulussa.
in conducting the work of the intergovernmental conference, starting on 4 october, the italian presidency 's primary aim will be to keep to the timetable drawn up at the thessaloniki european council.
meihin kohdistuu selvästikin melkoisia paineita, mikäli haluamme pysyä tässä aikataulussa, mutta saanen muistuttaa teitä, ettemme aloita huhtikuista keskustelua lähtöruudusta.
clearly, therefore, we are all under a great deal of pressure this year if we are to keep to this timetable, but may i remind you that we shall not be starting the debate in april from square one.
kokouksessa olisi tarkoitus syventää pariisissa 12. joulukuuta 1995 aloitettua keskustelua tehtävän määritelmästä ja ulottuvuudesta, yksilöidä pohdittavat teemat, määritellä konkreettisia aloitteita, joita voitaisiin tehdä lähikuukausien aikana tämän ohjelman sisällön perusteella, ja tutkia mahdollisuutta aloitteiden seurantaan aikataulussa pysyen.
□ follows a path parallel to the peace plan, the implementation of which it endeavours to facilitate by encouraging the parties to take a step back from the present situation and widen their horizons:
vuonna 2003 toteutettavista toimista aikataulussa pysyi vain kaksi: ennalta ehkäisevän keskustelun aloittaminen komission ja jäsenvaltioiden kesken sekä asetusehdotus, jonka aiheena on kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten yhteistyö.
of the four actions due in 2003, only two have been delivered on time the initiation of "preventive" dialogue between the commission and member states and the proposal for a regulation on co-operation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection legislation.
toivon, että parlamentti ymmärtää, ettei komissio voi antaa sitoumuksia aikatauluista, joissa ei kohtuullisesti voida pysyä.
i hope that parliament will understand that the commission cannot agree to give commitments on timescales which cannot be reasonably kept.