From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja tämä kokosi luoksensa ammonilaiset ja amalekilaiset, lähti liikkeelle ja voitti israelin, ja he valtasivat palmukaupungin.
and he gathered unto him the children of ammon and amalek, and went and smote israel, and possessed the city of palm trees.
ja joka kerta kun israelilaiset olivat kylväneet, tulivat midianilaiset, amalekilaiset ja idän miehet ja hyökkäsivät heidän kimppuunsa.
so it was, when israel had sown, that the midianites came up, and the amalekites, and the children of the east; they came up against them;
siidonilaiset, amalekilaiset ja maaonilaiset sortaneet teitä, ja kun te huusitte minua, enkö minä pelastanut teitä heidän käsistänsä.
the zidonians also, and the amalekites, and the maonites, did oppress you; and ye cried to me, and i delivered you out of their hand.
mutta koska amalekilaiset ja kanaanilaiset asuvat laaksoissa, niin kääntykää huomenna toisaanne päin ja painukaa erämaahan, kaislameren tietä."
(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.
amalekilaiset asuvat etelämaassa ja heettiläiset, jebusilaiset ja amorilaiset asuvat vuoristossa, ja kanaanilaiset asuvat meren rannalla ja jordanin varsilla."
and caleb stilled the people before moses, and said, let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
ja niin kauan kuin mooses piti kätensä ylhäällä, oli israel voitolla; mutta kun hän antoi kätensä vaipua, olivat amalekilaiset voitolla.
and it came to pass, when moses held up his hand, that israel prevailed: and when he let down his hand, amalek prevailed.
sillä amalekilaiset ja kanaanilaiset ovat siellä teitä vastassa, ja niin te kaadutte miekkaan; sillä te olette kääntyneet pois herrasta, eikä herra ole teidän kanssanne."
the amalecite and the chanaanite are before you, and by their sword you shall fall, because you would not consent to the lord, neither will the lord be with you.
43. sillä amalekilaiset ja kanaanilaiset ovat siellä teitä vastassa, ja niin te kaadutte miekkaan; sillä te olette kääntyneet pois herrasta, eikä herra ole teidän kanssanne."
43 for the amalekites and the canaanites are there before you, and you shall fall by the sword: because you are turned away from the lord, therefore the lord will not be with you.
14:43 sillä amalekilaiset ja kanaanilaiset ovat siellä teitä vastassa, ja niin te kaadutte miekkaan; sillä te olette kääntyneet pois herrasta, eikä herra ole teidän kanssanne."
43 for the amalekites and the canaanites are there before you, and you will be put to death by their swords: because you have gone back from the way of the lord, the lord will not be with you.