Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jatkohoito toisella antikoagulanttivalmisteella
e follow-up therapy with another anticoagulant medicinal product
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
jatkohoito saattaa parantaa tilannetta edelleen, ja hoidon jatkumista pidetään välttämättömänä edullisten vaikutusten ylläpitämiseksi.
continued treatment may give further improvement and is necessary to maintain beneficial effects.
jatkohoito suunnitellaan kliinisen tilan mukaan tai kansallisen myrkytystietokeskuksen antamien ohjeiden mukaan, jos niitä on saatavilla.
further management should be as clinically indicated or as recommended by the national poisons centre, where available.
jos jatkohoito aloitetaan hepariinilla tai pienimolekyylisellä hepariinilla, ensimmäinen injektio tulee pääsääntöisesti antaa vuorokauden kuluttua viimeisestä fondaparinuuksiinjektiosta.
if follow-up treatment is to be initiated with heparin or lmwh, the first injection should, as a general rule, be given one day after the last fondaparinux injection.
lasten kohdalla pitäisi tällöin kokeilla myös hoidon keskeyttämistä, jotta lääkäri voi arvioida, onko taudin jatkohoito välttämätöntä.
in children, this should include suspension of treatment to allow the doctor to assess whether continued treatment for the disease is necessary.
jatkohoito toisella antikoagulanttivalmisteella jos jatkohoito aloitetaan hepariinilla tai pienimolekyylisellä hepariinilla, ensimmäinen injektio tulee pääsääntöisesti antaa vuorokauden kuluttua viimeisestä fondaparinuuksiinjektiosta.
follow-up therapy with another anticoagulant medicinal product if follow-up treatment is to be initiated with heparin or lmwh, the first injection should, as a general rule, be given one day after the last fondaparinux injection.
jos jatkohoito aloitetaan hepariinilla tai pienimolekyylisellä hepariinilla, ensimmäinen injektio tulee pääsääntöisesti antaa vuorokauden kuluttua viimeisestä fondaparinuuksi-injektiosta.
if follow-up treatment is to be initiated with heparin or lmwh, the first injection should, as a general rule, be given one day after the last fondaparinux injection.
m jos jatkohoito aloitetaan hepariinilla tai pienimolekyylisellä hepariinilla, ensimmäinen injektio tulee pääsääntöisesti antaa vuorokauden kuluttua viimeisestä fondaparinuuksi- injektiosta.
ris if follow-up treatment is to be initiated with heparin or lmwh, the first injection should, as a general rule, be given one day after the last fondaparinux injection.
jatkohoito toisella antikoagulanttivalmisteella jos jatkohoito aloitetaan hepariinilla tai pienimolekyylisellä hepariinilla, ensimmäinen injektio tulee pääsääntöisesti antaa vuorokauden kuluttua viimeisestä fondaparinuuksi- injektiosta.
follow-up therapy with another anticoagulant medicinal product if follow-up treatment is to be initiated with heparin or lmwh, the first injection should, as a general rule, be given one day after the last fondaparinux injection.
nämä kaksi tutkimusta sisälsivät 10 viikon plasebo- ja aktiivikontrolloidun (fluoksetiini) jakson, jota seurasi 6 kuukauden aktiivi jatkohoito.
these two studies included a 10 week placebo and active (fluoxetine) controlled acute phase followed by six months period of active controlled extension treatment.
kissoilla ei pidä käyttää meloksikaamia tai muuta steroideihin kuulumatonta tulehduskipulääkettä suunkautta annettavaan jatkohoitoon, koska sopivaa annosta ei tiedetä.
any oral follow-up therapy using meloxicam or other nsaids should not be administered in cats, as appropriate dosage regimens for such follow-up treatments have not been established.