From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
näin ollen voisin käyttää limousinin alueella tuotettavasta vasikanlihasta nimitystä "valkoinen juottovasikka".
therefore, coming from limousin, i could speak to you about 'white veal'.
ja vaimolla oli juottovasikka kotonaan; sen hän teurasti joutuin. sitten hän otti jauhoja, sotki ne ja leipoi niistä happamattomia leipiä.
and the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
esimerkiksi ranskan hallitus selittää huomautuksissaan, että ranskassa lihantuotantotarkoituksessa pidettävän vasikan imetyksen vähimmäisaika on neljä viikkoa tai vielä pidempi, jos lihaa on pidettävä kaupan nimityksellä ”juottovasikka”. vasikka voidaan
the french government, for example, explains in its observations that in france the minimum period for suckling a calf for meat production is four weeks or even longer if the meat is to be marketed as ‘veal from suckled