Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juutalaisvainojen uhrien omaisuuden palauttamista kos kevista päätöslauselmaesityksistä
the memory of the 6 million jewish martyrs, of their lives and emotions, of their culture and of their potential, needs to be preserved.
on selvää, että on kiistaton velvollisuutemme hoitaa kysymys juutalaisvainojen uhrien tietyistä omaisuusasioista mahdollisimman oikeudenmukaisella tavalla.
it is clear that it is unquestionably incumbent upon us to find the fairest possible way of addressing the issue of some of the assets of holocaust victims.
b4-0763/98 colajanni ja augias pse-ryhmän puolesta omaisuuden palauttamisesta juutalaisvainojen uhreille;
b4-0763/98 by mr colajanni and mr augias, on behalf of the pse group, on the restitution of property of holocaust victims;
sveitsi, ensimmäinen maa, jossa kysymys juutalaisvainojen uhrien omaisuusasioista nousi esiin, ryhtyi joihinkin järjestelyihin osaksi kansainvälisen yhteisön painostuksen ansiosta.
switzerland, the first country in connection with which the issue of assets of holocaust victims arose, has made a move towards some kind of arrangement, following pressure brought to bear by the international community.
pidän sen tähden selvänä sitä, että euroopan sivilisaation on perustuttava ennen kaikkea juutalaisvainojen, mutta myös kaiken väkivallan tuomitsemiselle sekä välttämättömyydelle hyväksyä ja ymmärtää syvällisesti erilaisuutta.
for this reason, it is obvious that european civilization must be based especially on the condemnation of the holocaust but also on the condemnation of all forms of violence and on the need for a profound recognition of diversity.
minua koskettaa todella syvästi, että vuosisataisten juutalaisvainojen ja juutalaisgettojen vaikean elämän jälkeen venäjän duuma, meidän kollegamme, ei ole valmis ilmaisemaan vastalausettaan juutalaisvihan väkivaltaisista muodoista.
it distresses me very much to find that after centuries of pogroms and impossible living conditions in the stettels, our colleagues in the duma are not prepared to denounce violent expressions of anti-semitism.
arvoisa puhemies, hyvät kollegat, martin schulz viittasi minuun, ei nimeltä mainiten mutta tarpeeksi selvästi, kun hän mainitsi ranskan tuomioistuimessa annetun tuomion juutalaisvainojen kieltämisestä.
mr president, ladies and gentlemen, mr schulz has referred to me - not by name but precisely enough - as having been found guilty of revisionism by the french courts.
hyvää edustavat yk: n ihmisoikeuksien julistus ja geneven yleissopimus, mutta huonosta ovat esimerkkeinä siirtomaavalta, juutalaisvainot, stalinismi ja natsismi.
the best is the universal declaration of human rights and the geneva convention. the worst is colonialism, the shoah, stalinism and nazism.