Results for monitulkintaisuuden translation from Finnish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

English

Info

Finnish

monitulkintaisuuden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

4.4 sisämarkkinoilla on vallittava oikeusvarmuus monitulkintaisuuden sijaan.

English

4.4 the internal market needs to be a source of legal certainty, not ambiguity.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

syynä on, että haluamme välttää vielä suuremman monitulkintaisuuden.

English

the reason is that we want to avoid further ambiguity.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

komissio haluaa tässä yhteydessä tarkistaa sanamuodon ja poistaa tällaisen monitulkintaisuuden mahdollisuuden.

English

the commission would like to use this opportunity to revise the text to remove any such ambiguity.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tarkistukset ovat luonteeltaan pääosin teknisiä ja sanamuotoa koskevia, ja niiden tarkoituksena on selventää tiettyjä kohtia monitulkintaisuuden poistamiseksi.

English

most of the amendments are minor and aim to clarify certain points in order to remove ambiguities.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

olisi vahvistettava jalostettua kalaa koskevat jalostusasteen koodit kirjattujen tietojen monitulkintaisuuden poistamiseksi ja jäsenvaltioiden saaliiden käytön valvonnan tehostamiseksi.

English

presentation codes for processed fish should be established in order to eliminate ambiguities in the interpretation of data recorded and therefore allow a more effective control of catch uptake by member states.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vain harvat maat ovat noudattaneet velvoitetta laillisen aseman monitulkintaisuuden vuoksi1, eikä direktiiviä tulisi laatia uudelleen ennen kuin tunnustettu asema voidaan vakiinnuttaa.

English

only few countries1 have acted on this obligation due to the ambiguous legal status and therefore this directive should not be recast until an agreed status can be established.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

perusteellisten sisäisten kuulemisten jälkeen osoittautui kuitenkin, että monitulkintaisuuden välttämiseksi neuvoston asetusta (ey) n:o 1083/2006 on tältä osin muutettava.

English

however, after thorough internal consultations, it turned out, that for the sake of un-ambiguity an amendment of the council regulation (ec) 1083/2006 in this respect is required.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

viestissämme ei saa olla minkäänlaista monitulkintaisuutta.

English

there should be absolutely no ambiguity about our message.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,740,621,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK