Results for nebukadnessar translation from Finnish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

nebukadnessar

English

nebuchadnezzar

Last Update: 2013-07-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

"minä nebukadnessar elin rauhassa huoneessani ja onnellisena palatsissani.

English

nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; peace be multiplied unto you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

nebukadnessar vei herran temppelin kaluja baabeliin ja pani ne temppeliinsä baabelissa.

English

nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the lord to babylon, and put them in his temple at babylon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja nebukadnessar, baabelin kuningas, ryntäsi kaupunkiin, hänen palvelijainsa saartaessa sitä.

English

and nebuchadnezzar king of babylon came against the city, and his servants did besiege it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

nebukadnessarin toisena hallitusvuotena näki nebukadnessar unia, ja hänen mielensä oli levoton eikä hän enää saanut unta.

English

and in the second year of the reign of nebuchadnezzar nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja nebukadnessar, baabelin kuningas, lähti häntä vastaan ja kytki hänet vaskikahleisiin viedäkseen hänet baabeliin.

English

against him came up nebuchadnezzar king of babylon, and bound him in fetters, to carry him to babylon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja siksi he vastasivat kuninkaalle: "nebukadnessar! ei ole tarpeellista meidän vastata sinulle sanaakaan.

English

we will not bow!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja kuningas koores tuotatti esiin herran temppelin kalut, jotka nebukadnessar oli vienyt pois jerusalemista ja pannut oman jumalansa temppeliin.

English

also cyrus the king brought forth the vessels of the house of the lord, which nebuchadnezzar had brought forth out of jerusalem, and had put them in the house of his gods;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

kuningas nebukadnessar teetti kultaisen kuvapatsaan, jonka korkeus oli kuusikymmentä kyynärää ja leveys kuusi kyynärää, ja pystytti sen duuran lakeudelle baabelin maakuntaan.

English

nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of dura, in the province of babylon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

vuoden vaihteessa kuningas nebukadnessar lähetti noutamaan hänet baabeliin, hänet ynnä herran temppelin kallisarvoiset kalut. ja hän teki hänen veljensä sidkian juudan ja jerusalemin kuninkaaksi.

English

and when the year was expired, king nebuchadnezzar sent, and brought him to babylon, with the goodly vessels of the house of the lord, and made zedekiah his brother king over judah and jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

vielä kaksi vuotta, ja minä palautan tähän paikkaan kaikki herran temppelin astiat, jotka nebukadnessar, baabelin kuningas, otti tästä paikasta ja vei baabeliin.

English

in the space of two years i will send back into this place all the vessels of the lord's house which nebuchadnezzar, king of babylon, took away from this place to babylon:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

hänet oli viety jerusalemista pakkosiirtolaisuuteen niiden pakkosiirtolaisten joukossa, jotka vietiin samalla kuin jekonja, juudan kuningas, jonka nebukadnessar, baabelin kuningas, vei pakkosiirtolaisuuteen.

English

who had been carried away from jerusalem with the captivity which had been carried away with jeconiah king of judah, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

nämä ovat sen kirjeen sanat, jonka profeetta jeremia lähetti jerusalemista pakkosiirtolaisten vanhimmille, mikä heitä vielä oli jäljellä, papeille ja profeetoille sekä kaikelle kansalle, jotka nebukadnessar oli siirtänyt jerusalemista pois baabeliin,

English

now these are the words of the letter that jeremiah the prophet sent from jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom nebuchadnezzar had carried away captive from jerusalem to babylon;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

vielä oli sana kuninkaan suussa, kun taivaasta tuli ääni: "sinulle, kuningas nebukadnessar, julistetaan: sinun valtakuntasi on otettu sinulta pois.

English

all this came upon the king nebuchadnezzar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta baabelista, jonne nebukadnessar, baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat jerusalemiin ja juudaan, kukin kaupunkiinsa,

English

now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away unto babylon, and came again unto jerusalem and judah, every one unto his city;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

"nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon nebukadnessar, baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat jerusalemiin ja juudaan, kukin kaupunkiinsa,

English

these are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away, and came again to jerusalem and to judah, every one to his city;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,858,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK