Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaltainen
urine abnormality
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
onko kyseessä nykyisen kaltainen keskitetty väline siihen liittyvine ongelmineen, vai otetaanko käyttöön alueellinen väline?
will it be a centralised instrument, as is currently the case, with the problems that we have, or will it be a decentralised instrument?
he ovat nähneet ja aivoitelleet ettei ihmiskunta ota vastaan uutta maailmanjärjestystä jos nykyisen kaltainen maailmanjärjestys jatkaa olemassaoloaan.
they have seen and planned that the mankind doesn't want to receive the new world order if the current world order can continue and exist.
se herättäisi pelkoa työntekijöissä, koska he uskovat, että nykyisen kaltainen eurooppa ei voi taata enää heidän sosiaaliturvaansa.
it would strike fear into employees, because they believe that this europe, in its present-day disposition, can no longer guarantee them social protection.
nykyisen kaltainen emu olisi uhka pohjoismaiselle hyvinvointiyhteiskunnalle, julkisen sektorin tasapainottavalle roolille ja sekä alueelliselle että sosiaaliselle tasa-arvolle.
emu as it stands would be a threat to nordic welfare, the stabilizing role of the public sector and to regional and social equality.
nykyisen kaltainen järjestelmä, jossa pystytään antamaan niin vähän päätöksiä, olipa kyse sitten luvista tai kielloista, ei todellakaan ole asianmukainen.
a system, such as the current one, which is capable of making so few decisions, be they approvals or prohibitions, is something less than a valid system.
jos oliivien jalostamisesta öljyksi vaaditaan todisteita, olisi valvontajärjestelmän oltava melko lailla nykyisen kaltainen, johon sitten lisättäisiin satelliittikuvien aiheuttamat kustannukset.
if proof of changing the olive into oil were demanded the control system should be reasonably similar to the current one with the added cost for satellite pictures.
mikäli minun pitää jatkaa edellisestä puheenvuorosta, minun on esitettävä eräs päätelmä: nykyisen kaltainen globalisaatio ei onnistuisi ilman kiinan räjähdysmäistä kasvua.
if i am to follow on from the previous speech, i must draw a conclusion: the globalisation that we are currently seeing would be unimaginable without the explosion of china.
koska tietoyhteiskunnan työntekijä on yhtä hyvin nainen kuin mies eivätkä vammaisuus, etäisyys ja aika ole nykyisen kaltainen este työnteolle, tietoyhteiskunta tarjoaa kaikille paremmat työllistymismahdollisuudet.
as the digital worker is as likely to be female as male and there are less constraints from disability, distance and time as a barrier to employment, the information society will be a world of greater access to work for all.
arvoisa puhemies, neuvoston puheenjohtaja ja komission jäsen, kun meillä euroopan unionissa on nykyisen kaltainen päätöksentekojärjestelmä, joskus eteen saattaa tulla odottamattomia ja jännittäviä tilanteita.
mr president, president-in-office of the council, commissioner, with the decision-making arrangements we have in the european union, there is the chance occasionally to experience unexpected and exciting situations.
jos niin käy, niin nykyisen kaltainen arabimyönnytyspolitiikka vähenee huomattavasti ja asenteet kovenevat, iskuihin vastataan iskuilla eikä rauhasta ja palestiinan valtiosta neuvotella ennen kuin asetelmat, myös hamasin kannanotot israelin tuhoamiseksi ovat perusteellisesti muuttuneet.
strikes will be answered with strikes and there will be no negotiations with the palestinians about peace or a sovereign state until the attitudes of hamas, concerning the destruction of israel, have changed completely.
jos oliivien jalostamisesta öljyksi vaaditaan todisteita, olisi valvonta järjestelmän oltava melko lailla nykyisen kaltainen, johon sitten lisättäisiin satelliittikuvien aiheuttamat kustannukset. sen vuoksi olisi järkevää parannella nykyistä järjestelmää. mää.
i am indeed per suaded that this is not the last we will hear of this issue and i hope, sincerely, that the conclusions of our colleague, jové peres, and of those who have supported him, will help us to avoid the severe criticisms of the system cunently in place in the future, which i think are at the origin of numerous cases of deplorable fraud.
luulen vain, että meillä on lukuisia kokemuksia siitä, kuinka vaikeaa tämä on saada aikaan, varsinkin kun meillä on nykyisen kaltainen hallintojärjestelmä, johon kuuluvat" pehmeät" oikeudet.
i only know that this has been very difficult to achieve, especially when we only have 'soft ' rights to exercise control.