Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(83) osuvasti sanottu.
it had no idea how accurate that would be.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on osuvasti sanottu, että kukaan meistä ei olisi pystynyt hoitamaan tätä asiaa paremmin äärimmäisen vaikeissa neuvotteluissa.
it is pertinent to remark that none of us could have dealt with this matter better, in what were extremely difficult negotiations.
tämä on mielestäni osuvasti sanottu. poliitikot ovat perinteisesti kerskailleet bolognan prosessin olevan ratkaiseva askel kohti eurooppalaista korkeakoulutusaluetta ja sanoneet sen parantavan meidän kaikkien kilpailukykyämme.
traditional politicians have been vaunting the bologna process as the crucial step towards a european higher education area for years and have told us that that would make us all much more competitive.
on osuvasti sanottu, että tutkimus voitaisiin toteuttaa afrikassa, afrikkalaisten toimesta ja afrikkalaisille siten, että länsimaat tarvittaessa auttaisivat ja osallistuisivat työhön oxfordin ja nairobin välisen iavi-aloitteen( international aids vaccine initiative) mukaisesti.
it has rightly been said that research should be conducted in africa, by africans, for africans and, where appropriate, with the support, cooperation and partnership of the western world, along the lines of the iavi initiative between oxford and nairobi.
puolustus taas muuttaa rajojaan maailmassa, jossa ne ovat yhä runsaampia; nyt ei enää tarkastella valtion alueellista puolustusta toisen valtion mahdolliseen hyökkäykseen nähden, vaan kuten on osuvasti sanottu, meillä on armeijoita, joilla ei ole selkeitä vihollisia, ja vihollisia, jotka eivät ole armeijoita.
in turn, defence is constantly changing its boundaries in a world in which the perception of these is ever more blurred: nowadays, we cannot only consider the territorial defence of one state faced with a possible attack by another, but rather, as has been correctly said, we have armies that lack clear enemies and enemies that lack armies.
on palkitsevaa nähdä tänään, että kantamme — jota esittelijämme arias cañete puolusti niin hyvin kalatalousvaliokunnan puheenjohtajan tukiessa häntä lujasti ja sitkeästi — saapuu tänään, osuvasti sanottuna, määräsatamaansa.
i am pleased to see today that our position — which was so strongly defended by our rapporteur, mr arias cañete, under the firm and constant guidance of the committee on fisheries — has reached a satisfactory conclusion.