Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
varannoilla tarkoitetaan tässä yhteydessä sekkitilitalletuksia, joita euroalueen luottolaitokset ovat tehneet eurojärjestelmän keskuspankkeihin varantovelvoitteidensa täyttämiseksi.
in this context, reserves are understood as being the current account deposits that credit institutions in the euro area hold with the eurosystem in order to fulfil reserve requirements.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
tavanomaisesti eurojärjestelmä jakaa avomarkkinaoperaatioissaan likviditeettiä siten, että luottolaitokset voivat pitää eurojärjestelmässä sekkitilitalletuksia, joiden määrä on lähellä niiden varantovelvoitteita, ja siten täyttää varantovelvoitteet tasaisesti pitoajanjakson aikana.
in its open market operations the eurosystem usually provides liquidity in a way that enables credit institutions to maintain current accounts with the eurosystem which are close to their reserve requirements, thereby fulfilling these requirements proportionally over the maintenance period.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
henkilöstön, liikeyritysten ja asiakkaiden, mukaan lukien vähimmäisvarantovelvoitteesta vapautetuiksi luetteloidut rahalaitokset, ks. vastattavien erä 2.1, ja muiden hallussa olevat sekkitilitalletukset;
other liabilities current accounts of staff, companies and clients including financial institutions listed as exempt from the obligation to hold minimum reserves- see liability item 2.1, etc.;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: