Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niin abimelek lähti hänen luokseen gerarista ystävänsä ahusatin ja sotapäällikkönsä piikolin seuraamana.
then abimelech went to him from gerar, and ahuzzath one of his friends, and phichol the chief captain of his army.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
niin he tekivät liiton beersebassa. ja abimelek nousi ja piikol, hänen sotapäällikkönsä, ja he palasivat filistealaisten maahan.
thus they made a covenant at beer-sheba: then abimelech rose up, and phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the philistines.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siihen aikaan puhui abimelek ja hänen sotapäällikkönsä piikol aabrahamille sanoen: "jumala on sinun kanssasi kaikessa, mitä teet.
and it came to pass at that time, that abimelech and phichol the chief captain of his host spake unto abraham, saying, god is with thee in all that thou doest:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mutta aramilaiset pakenivat israelia, ja daavid tappoi aramilaisilta seitsemän sataa vaunuhevosta ja neljäkymmentä tuhatta ratsumiestä, ja heidän sotapäällikkönsä soobakin hän siellä löi kuoliaaksi.
and the syrians fled before israel; and david slew the men of seven hundred chariots of the syrians, and forty thousand horsemen, and smote shobach the captain of their host, who died there.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
silloin herra myi heidät jaabinin, kanaanin kuninkaan, käsiin, joka hallitsi haasorissa. hänen sotapäällikkönsä oli siisera, joka asui haroset-goojimissa.
and the lord sold them into the hand of jabin king of canaan, that reigned in hazor; the captain of whose host was sisera, which dwelt in harosheth of the gentiles.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
niin daavid nousi ja meni siihen paikkaan, johon saul oli leiriytynyt; ja daavid näki, missä paikassa saul ja hänen sotapäällikkönsä abner, neerin poika, makasivat. saul näet makasi leirissä, ja väki oli asettunut hänen ympärilleen.
and david arose, and came to the place where saul had pitched: and david beheld the place where saul lay, and abner the son of ner, the captain of his host: and saul lay in the trench, and the people pitched round about him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: