Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
echternachin jätevedenkäsittelylaitoksen laajennustöitä koskeva tarjouspyyntömenettely oli aloitettava vuonna 1998.
the call for tenders for the work to enlarge the echtemach sewage treatment plant had to be launched in 1998.
tämän toimituksen osalta käytiin uusi tarjouspyyntömenettely, jonka kantaja voitti.
under the cina british coal owns practically all coal reserves in the united kingdom and enjoys the exclusive right to work and extract coal.
komissio katsoi,että nykyinen tarjouspyyntömenettely oli virheellinen vakavien sääntöjenvastaisuuksien vuoksi.
the call for tenders was launched by the syrian authorities in the framework of a financial protocol signed between syria and the eec.
näin ollen on arvioitava sitä, olisiko kyseinen tarjouspyyntömenettely voinut johtaa erilaiseen tulokseen ilman kyseistä virhettä.
it is therefore necessary to examine whether, but for that defect, the tendering procedure in question could have had a different outcome.
parlamentti lisää, että tarjouspyyntömenettely muodostaa jakamattoman kokonaisuuden, jonka tuloksena on hankintasopimuksen tekeminen mostrayhtiön kanssa.
the parliament adds that the tendering procedure forms an inseparable whole and the award of the contract to mostra is the culmination thereof.
luxemburgin viranomaiset myöntävät, että prosessi ei ollut muodollinen tarjouspyyntömenettely, mutta pitävät epätodennäköisenä, että muodollinen tarjouspyyntömenettely olisi johtanut erilaiseen lopputulokseen.
although the luxembourg authorities acknowledge that the process did not constitute a formal call for tenders, they point out that it is unlikely that a formal invitation to tender would have produced a different result.
euroopan yhteisöjen julkiset hankinnat – tarjouspyyntömenettely (ks. 122, 125–127, 130, 142, 145, 147 ja 148 kohta)
european communities’ public procurement — tendering procedure (see paras 122, 125-127, 130, 142, 145, 147, 148)
(yhteisön tarjouspyyntömenettely – välitoimihakemus – mahdollisuuden menettäminen – asiavaltuus – pääasian tutkittavaksi ottaminen – kiireellisyys – selvittämistoimet)
(community tendering procedure — interim proceedings — loss of an opportunity — locus standi — admissibility of the main application — urgency — measures of inquiry)