Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tilitettävä käytetyt ekopisteet säännöllisesti komissiolle.
the competent authorities of the member states shall regularly notify the commission of the number of points used.
vapauttaminen säännöstä, jonka mukaan alv on tilitettävä yhden kuukauden määräajassa, 1.1.1989 lukien
it follows from all the foregoing that the applicant's plea to the effect that article 92(3) (c) of the treaty was misapplied is unfounded and must therefore be rejected.
määrät, jotka saadaan tuen vähentämisistä ja epäämisistä 1 luvun noudattamatta jättämisen vuoksi, on tilitettävä maataloustukirahastolle.
the amounts resulting from the application of the reductions and exclusions in case of non compliance with chapter 1 shall be credited to the eagf.
määrät, jotka saadaan tuen vähentämisestä ja epäämisestä 1 luvun noudattamatta jättämisen vuoksi, on tilitettävä maataloustukirahastolle.
the amounts resulting from the application of the reductions and exclusions in the event of non-compliance with chapter 1 shall be credited to the eagf.
alv tulee maksettavaksi jäsenvaltiossa a, ja toimijan x olisi tilitettävä se 21 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetyn käännettyä verovelvollisuutta koskevan säännön mukaisesti.
vat will be due in member state a and should be accounted for by operator x under the reverse charge rule set out in article 21(1)(b).
27 – toisin kuin eräissä muissa jäsenvaltioissa, italiassa arvonlisäverovelvolliseksi hakeutumiselle ei ole asetettu alarajaa, vaan pienimpienkin yritysten on tilitettävä veronsa.
27 — in contrast with the situation in some other member states, italy has no vat registration threshold, so that even the smallest businesses are required to account for tax.
italian hallitus katsoo, että tällaisissa tapauksissa tarkastus voidaan armahduksesta huolimatta ulottaa koskemaan tavarantoimittajaa, jonka antamissa laskuissa näkyy ostoihin sisältyvä vero ja joka on laskun antajana joka tapauksessa tilitettävä. 32
the italian government asserts that in such cases, regardless of the amnesty, the verification can extend to the supplier who issued the invoices showing the input vat and who must in any event account for the tax by virtue of having issued the invoice. 32
arpajaisvoittoa pidettiin veronalaisena ansiotulona verovuodelta 1998 toimitetussa tuloverotuksessa ja siitä kannettiin valtionveroa suomen valtiolle, kunnallisveroa saltvikin kunnalle, kirkollisveroa seurakunnalle sekä sairausvakuutusmaksu, joka on tilitettävä sairausvakuutuslain mukaan.
'article 49 of the treaty establishing the european communities precludes national rules, like the finnish rules, under which lottery winnings from lotteries held in other member states are included in the taxable income of the winner on assessment to income tax, whereas lottery winnings from lotteries held in the member state in question are exempt from tax.'
kaikista eu:n alueella suoritetuista liiketoimista kannetaan arvonlisävero sen valtion veroasteen mukaan, jossa elinkeinonharjoittaja on rekisteröity, ja elinkeinonharjoittajan on tilitettävä rekisteröintivaltionsa veroviranomaisille liiketoimiinsa liittyvä arvonlisävero kokonaisuudessaan kyseisen maan valuuttana.
all transactions in the eu, wherever they take place, will incur vat at the rate in force for the time being in the trader's country of registration and the trader will have to account to the fiscal authorities of that country in the currency of that country for all output tax due in respect of those transactions.
samalla tavoin on merkitystä sillä seikalla, että oeps:n 9 §:n 5 momentin mukaan sep:n oli tilitettävä maksutulot 400 miljoonaa nlg ylittäviltä osin talousministerille.
finally, it is also relevant that, under article 9(5) of the oeps, sep had to pay to the ministry of the economy the sums in excess of nlg 400 000 000.
riskin vakuusjakso on vähintään viisi työpäivää pelkistä takaisinostosopimuksista koostuvien nettoutusryhmien kohdalla, joiden nettoarvo on tilitettävä ja joiden markkina-arvo muuttuu päivittäin, ja vähintään kymmenen työpäivää kaikkien muiden nettoutusryhmien kohdalla; tai
a floor of five business days for netting sets consisting only of repo‐style transactions subject to daily remargining and daily mark‐to‐market, and ten business days for all other netting sets is imposed on the margin period of risk used for this purpose; or
ehdotetut muutokset tekevät järjestelmästä tehokkaamman sekä panosten että mitattavien ja tilitettävien tulosten osalta.
the proposed change will make the systems more effective, both in terms of inputs and in terms of measured and accountable outcomes.